Текст и перевод песни Magnus Eliassen - På ei bru i Amsterdam
Æ
lar
mæ
stadig
fasciner
av
fly
Я
все
еще
очарован
самолетами.
Plutselig
våkna
æ
opp
i
en
helt
ny
by
Внезапно
я
проснулся
в
новом
городе.
Det
e
ganske
fabelaktig,
alt
som
går
an
Это
довольно
удивительно,
все,
что
возможно.
Helt
tilfeldig
møt
æ
en
venn
på
ei
bru
i
Amsterdam
Я
встретил
друга
на
мосту
в
Амстердаме.
Fire
år
har
gått
siden
sist
æ
møtte
han
Прошло
четыре
года
с
тех
пор,
как
я
в
последний
раз
встречался
с
ним.
Da
lagde
vi
en
sang
i
lag
i
København
Потом
мы
вместе
сочинили
песню
в
Копенгагене
Han
skal
spill
i
kveld
på
Theater
Carré
Он
собирается
играть
сегодня
вечером
в
театре
Каррер
Litt
usikker
på
kordan
man
uttal
det
Не
уверен,
как
это
правильно
произносится
Men
æ
finn
nok
frem
Узнай
достаточно
Det
e
utrolig
kordan
ting
kan
skje
Удивительно,
как
все
может
случиться
På
ei
bru
i
Amsterdam
На
мосту
в
Амстердаме
Ka
har
du
til
mæ
denne
gang?
Что
у
тебя
есть
для
меня
на
этот
раз?
På
ei
bru
i
Amsterdam
На
мосту
в
Амстердаме
Æ
kan
tenk
mæ
til
at
du
har
en
plan
Представьте,
что
у
вас
есть
план
Æ
tenk
på
alle
gangan
æ
har
møtt
noen
helt
random
Подумайте
обо
всех
тех
случаях,
когда
вы
случайно
встречали
кого-то.
Som
i
Darjeeling
da
æ
støtte
på
søstera
til
naboen
Как
в
Дарджилинге,
когда
я
столкнулся
с
сестрой
моего
соседа
Livet
lika
åpne
arma,
åpne
øya,
smilandes
munna
Жизнь
лики,
открой
арму,
открой
остров,
уста
Смайли
Men
ka
med
alle
gangan
man
va
ett
kvarter
eller
ett
kvartal
unna?
Но
как
насчет
всех
проходов,
которые
находятся
в
одном
квартале
отсюда?
Kanskje
kjenn
æ
noen
nu
på
brua
der
borte
Может
быть,
вы
знаете
кого-нибудь
на
этом
мосту.
Og
hit,
her
æ
står
nu,
kommer
kanskje
snart
jenta
æ
aldri
møtte
И
вот
я
стою
здесь,
может
быть,
скоро
появится
девушка,
которую
я
никогда
не
встречал.
På
ei
bru
i
Amsterdam
На
мосту
в
Амстердаме
Ka
har
du
til
mæ
denne
gang?
Что
у
тебя
есть
для
меня
на
этот
раз?
På
ei
bru
i
Amsterdam
На
мосту
в
Амстердаме
Æ
kan
tenk
mæ
til
at
du
har
en
plan
Представьте,
что
у
вас
есть
план
Kjære
verden,
bring
oss
sammen,
riv
oss
fra
hverandre
Дорогой
мир,
сведи
нас
вместе,
разлучи
нас
на
части
Kjære
verden,
tenk
at
du
kan
gjør
ka
enn
du
vil
med
mæ
Дорогой
боже,
ты
можешь
делать
со
мной
все,
что
захочешь.
Ei
jente
sykla
forbi
når
æ
ser
på
Zuiderkerk
Мимо
проезжала
девушка,
когда
смотрела
на
Зюйдеркерк
Ho
må
vær
noe
av
det
vakreste
æ
har
sett
Должно
быть,
это
одна
из
самых
красивых
вещей,
которые
я
когда-либо
видел
Ho
nynna
på
den
samme
sangen
som
æ
går
og
nynna
på
Она
поет
ту
же
песню,
что
и
я.
Hjertet
mitt
gjør
et
hopp,
æ
begynn
å
forstå
Мое
сердце
совершает
скачок,
я
начинаю
понимать
At
æ
kunne
ha
trengt
ett
kvarter
eller
ett
kvartal
Что
мне
мог
понадобиться
четвертак
или
четвертушка
Ho
ser
sæ
over
skuldra,
ser
mæ
fra
brua
over
Raam
kanal
Она
оглядывается
через
плечо
и
видит
меня
с
моста
через
канал
Раам
Så
skulle
det
altså
skje
igjen
Тогда
это
случилось
бы
снова
Hodestups
i
ei
æ
aldri
vil
få
se
igjen
Я
никогда
больше
тебя
не
увижу
På
ei
bru
i
Amsterdam
На
мосту
в
Амстердаме
Ka
har
du
til
mæ
denne
gang?
Что
у
тебя
есть
для
меня
на
этот
раз?
På
ei
bru
i
Amsterdam
На
мосту
в
Амстердаме
Æ
kan
tenk
mæ
til
at
du
har
en
plan
Представьте,
что
у
вас
есть
план
Kjære
verden,
bring
oss
sammen,
riv
oss
fra
hverandre
Дорогой
мир,
сведи
нас
вместе,
разлучи
нас
на
части
Kjære
verden,
tenk
at
du
kan
gjør
ka
enn
du
vil
med
mæ
Дорогой
боже,
ты
можешь
делать
со
мной
все,
что
захочешь.
Gjør
ka
enn
du
vil
med
mæ
Делай
со
мной
все,
что
захочешь.
Gjør
ka
enn
du
vil
med
mæ
Делай
со
мной
все,
что
захочешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Magnus Eliassen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.