Текст и перевод песни Magnus Mefisto - Pare de Mentir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Era
un
martes
a
la
tarde
It
was
a
Tuesday
afternoon
Y
llamé
a
mis
amigos
And
I
called
my
friends
Todos
íbamos
a
ver
We
were
all
going
to
see
La
nueva
de
Tarantino.
Tarantino's
new
movie.
Pero
me
colgué
en
el
facebook
But
I
got
hooked
on
Facebook
Y
por
eso
del
destino,
And
because
of
destiny,
Me
crucé
en
el
camino
I
crossed
paths
Con
este
predicador
With
this
preacher
Con
acento
brasilero
With
a
Brazilian
accent
Que
algo
me
quiso
vender.
Who
wanted
to
sell
me
something.
"Escucha
hermano
atentamente
"Listen
carefully,
brother
Lo
que
Dios
te
va
a
ofrecer
What
God
is
going
to
offer
you
Paga
uno
y
lleva
dos,
Pay
for
one
and
take
two,
Aceite
Santo
de
Israel"
Holy
Oil
from
Israel"
Le
dije:
" Se
me
hace
tarde...
I
told
him:
"I'm
late...
...otro
día
puede
ser".
...maybe
another
day".
El
aceite
le
saqué,
I
took
the
oil
from
him,
Lo
empujé
hacia
la
pared
I
pushed
him
against
the
wall
Y
antes
que
se
escapara
And
before
he
could
escape
Por
la
calle
me
escapé
.
I
ran
away
down
the
street.
Pero
entonces
me
acordé
But
then
I
remembered
Del
programa
de
tv,
The
TV
show,
Los
productos
que
vendían
The
products
they
were
selling
Al
estilo
de
Sprayette.
Sprayette
style.
Manto
de
Jerusalem
Jerusalem
Cloak
Y
la
Rosa
de
Sharon,
And
the
Rose
of
Sharon,
Tierra
Santa
Embotellada
Bottled
Holy
Land
Y
el
Pañuelo
del
Perdón,
And
the
Handkerchief
of
Forgiveness,
Cayado
de
los
Milagros
Staff
of
Miracles
Llave
de
la
Salvación
Key
to
Salvation
Las
Ojotas
de
David
David's
Flip-Flops
Y
solo
por
esta
ocasión:
And
only
for
this
occasion:
El
CD
más
DVD
" Viva
de
la
Donación"
The
CD
plus
DVD
"Live
from
the
Donation"
Más
un
Libro
Explicativo
Plus
an
Explanatory
Book
En
un
combo
dos
por
tres,
In
a
two
for
three
combo,
Con
la
vincha
palomita
With
the
little
dove
headband
Y
los
pañales
de
Moisés.
And
Moses'
diapers.
Comerás
a
la
mañana
You
shall
eat
in
the
morning
De
este
pan
bendecido,
Of
this
blessed
bread,
Que
cura
enfermedades
That
cures
diseases
Mojado
en
mate
cocido
Dipped
in
cooked
mate
Fue
hecho
porsupuesto
It
was
made
of
course
Con
el
Poder
que
nos
dan
With
the
Power
they
give
us
Y
con
agua
destilada
extraída
del
Jordán.
And
with
distilled
water
extracted
from
the
Jordan.
[En
nuestra
iglesia
no
hay
gente
pobre,
[In
our
church
there
are
no
poor
people,
La
mitad
de
lo
que
ganes
Half
of
what
you
earn
Dejalo
en
el
sobre.
Leave
it
in
the
envelope.
Porque
todo
lo
que
dones
Because
everything
you
donate
Va
para
el
Señor,
Goes
to
the
Lord,
Pero
lo
guardará
en
su
casa
But
he
will
keep
it
in
his
house
Nuestro
buen
Pastor.
]>
Our
good
Shepherd.
]>
[Pare
de
Sufrir,
Pague
por
Sufrir,
[Stop
Suffering,
Pay
to
Suffer,
Pague
por
Venir,
Pare
de
Mentirnos
]>
Pay
to
Come,
Stop
Lying
to
Us
]>
Hermanos,
está
canción
tiene
Brothers,
this
song
has
Mensajes
subliminales.
Subliminal
messages.
No
deben
escucharla!
You
must
not
listen
to
it!
Yo
seguía
corriendo
y
el
Pastor
me
perseguía
I
kept
running
and
the
Pastor
was
chasing
me
Y
doblé
en
una
esquina
And
I
turned
a
corner
Para
ver
si
lo
perdía.
To
see
if
I
could
lose
him.
Sospeché
que
me
quería
I
suspected
that
he
wanted
to
Practicar
una
limpieza,
Practice
a
cleansing
on
me,
Y
yo
como
Linda
Blair
And
I
like
Linda
Blair
Iba
a
girar
la
cabeza.
I
was
going
to
turn
my
head.
Mientras
él
jugaba
a
que
era
El
Exorcista.
While
he
played
at
being
The
Exorcist.
Lista
la
pista,
demanden
a
este
artista,
Cue
the
music,
sue
this
artist,
Me
burlo
de
tu
credo,
apunten
con
el
dedo,
I
make
fun
of
your
creed,
point
your
finger,
Que
me
venga
a
buscar
ese
Edir
Macedo.
Let
that
Edir
Macedo
come
and
get
me.
Decís
que
sos
un
santo,
un
pastor
milagroso,
You
say
you
are
a
saint,
a
miracle
worker,
Pero
sos
peor
que
el
cuento
But
you
are
worse
than
the
story
Del
pastor
mentiroso.
Of
the
lying
shepherd.
Robás
y
estafás
a
la
gente
que
se
deja,
You
steal
and
scam
the
people
who
leave,
Tu
Iglesia
es
ese
lobo
Your
Church
is
that
wolf
Que
se
come
a
las
ovejas.
That
eats
the
sheep.
Mefisto
es
el
demonio,
Mephisto
is
the
devil,
Escuchen
testimonios:
Listen
to
testimonies:
"Mi
tío
perdió
las
piernas...
"My
uncle
lost
his
legs...
...volverá
a
caminar?"
...will
he
walk
again?"
"Porsupuesto
hermana,
"Of
course,
sister,
En
la
Iglesia
Universal"
At
the
Universal
Church"
"Mi
hija
escucha
Jonas
Brothers...
"My
daughter
listens
to
Jonas
Brothers...
...cree
que
se
va
a
curar?"
...she
thinks
she's
going
to
be
cured?"
"Porsupuesto
hermano,
"Of
course,
brother,
En
la
Iglesia
Universal"
At
the
Universal
Church"
"No
tengo
dinero
Pastor,
"I
have
no
money,
Pastor,
Me
permite
entrar"?
Will
you
let
me
in?"
"Andá
a
pedir
ayuda
"Go
ask
for
help
A
los
Testigos
de
Jehová!"
To
the
Jehovah's
Witnesses!"
[En
nuestra
iglesia
no
hay
gente
pobre,
[In
our
church
there
are
no
poor
people,
La
mitad
de
lo
que
ganes
Half
of
what
you
earn
Dejalo
en
el
sobre.
Leave
it
in
the
envelope.
Porque
todo
lo
que
dones
Because
everything
you
donate
Va
para
el
Señor,
Goes
to
the
Lord,
Pero
lo
guardará
en
su
casa
But
he
will
keep
it
in
his
house
Nuestro
buen
Pastor.
]>
Our
good
Shepherd.
]>
[Pare
de
Sufrir,
Pague
por
Sufrir,
[Stop
Suffering,
Pay
to
Suffer,
Pague
por
Venir,
Pare
de
Mentirnos
]>
Pay
to
Come,
Stop
Lying
to
Us
]>
Sabés
qué?
Si
no
te
gusta...
You
know
what?
If
you
don't
like
it...
Agarre
su
control
y
cambia
de
canal.
Grab
your
remote
and
change
the
channel.
Y
de
tanto
correr,
algún
día
iba
a
llegar,
And
from
so
much
running,
one
day
I
would
get
there,
Ver
una
peli
violenta,
eso
me
iba
a
relajar.
See
a
violent
movie,
that
would
relax
me.
Y
que
sorpresa
me
llevé
And
what
a
surprise
I
got
Cuando
encontré
el
lugar...
When
I
found
the
place...
El
cine
estaba
convertido
The
cinema
was
converted
En
una
Iglesia
Universal
Into
a
Universal
Church
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Horacio Avendaño
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.