Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where´s my mind?
Wo ist mein Verstand?
Escribiendo
sin
descanso
Ich
schreibe
ohne
Rast
Influenciando
a
mentes
peligrosas
como
Charles
Manson
Beeinflusse
gefährliche
Köpfe
wie
Charles
Manson
Siguiéndote
descalso,
tras
tus
huellas,
tras
mis
pasos
Folge
dir
barfuß,
deinen
Spuren
nach,
meinen
Schritten
nach
Cada
lazo,
cada
caso,
cada
fracaso
que
encontré
en
mi
huida
Jedes
Band,
jeder
Fall,
jedes
Scheitern,
das
ich
auf
meiner
Flucht
fand
Cada
vaso
medio
lleno
que
se
me
volcó
encima
Jedes
halb
volle
Glas,
das
sich
über
mich
ergoss
Cada
vez
que
vi
al
veneno
contemplando
una
salida
Jedes
Mal,
wenn
ich
das
Gift
sah,
einen
Ausweg
erwägend
Una
vida
ya
perdida,
una
partida
suicida
Ein
schon
verlorenes
Leben,
ein
selbstmörderisches
Spiel
Fui
la
frase
que
se
olvida,
fui
la
sangre
en
tu
saliva
Ich
war
der
Satz,
der
vergessen
wird,
ich
war
das
Blut
in
deinem
Speichel
Fui
el
que
menos
intenta
volar
para
que
nadie
se
pueda
burlar
Ich
war
der,
der
am
wenigsten
versucht
zu
fliegen,
damit
niemand
spotten
kann
Fui
el
terreno
que
quiero
sembrar
pero
no
puedo
siquiera
comprar
Ich
war
der
Boden,
den
ich
besäen
will,
aber
nicht
einmal
kaufen
kann
Fui
el
error,
fui
el
temor,
fui
mi
mente
plagada
de
horror
Ich
war
der
Fehler,
ich
war
die
Furcht,
ich
war
mein
von
Grauen
erfüllter
Verstand
Fui
el
dolor,
fui
el
peor,
fui
la
espina
contra
el
ruiseñor
Ich
war
der
Schmerz,
ich
war
der
Schlechteste,
ich
war
der
Dorn
gegen
die
Nachtigall
Pero
yo
puedo
ser
más
que
esta
triste
realidad
Aber
ich
kann
mehr
sein
als
diese
traurige
Realität
No
me
dejaré
enfermar
por
esta
mediocridad
Ich
werde
mich
nicht
von
dieser
Mittelmäßigkeit
krank
machen
lassen
Es
hora
de
derrumbar,
bombardear
media
ciudad
Es
ist
Zeit
einzureißen,
eine
halbe
Stadt
zu
bombardieren
Hoy
te
quiero
presentar
mi
otra
personalidad
Heute
will
ich
dir
meine
andere
Persönlichkeit
vorstellen
Where′s
my
mind?
Wo
ist
mein
Verstand?
Where's
my
mind?
Wo
ist
mein
Verstand?
Where′s
my
mind?
Wo
ist
mein
Verstand?
Where's
my
mind?
Wo
ist
mein
Verstand?
Where's
my
mind?
Wo
ist
mein
Verstand?
Where′s
my
mind?
Wo
ist
mein
Verstand?
Hay
veces
que
me
acuesto
y
caigo
en
un
abismo,
un
sismo
Manchmal
lege
ich
mich
hin
und
falle
in
einen
Abgrund,
ein
Beben
Contemplo
mi
cadáver
como
un
espejismo
mismo
Betrachte
meinen
Leichnam
wie
ein
Trugbild
Y
desde
mi
egoísmo
pienso
que
todo
es
sadismo
Und
aus
meinem
Egoismus
denke
ich,
alles
ist
Sadismus
Un
triste
mecanismo
de
defensa
contra
el
pesimismo
Ein
trauriger
Abwehrmechanismus
gegen
den
Pessimismus
Mentiras
cada
vez
que
me
respiras
Lügen,
jedes
Mal,
wenn
du
mich
anatmest
Pero
tu
dolor
me
inspira
y
ahora
siento
como
giran
Aber
dein
Schmerz
inspiriert
mich
und
jetzt
fühle
ich,
wie
sie
sich
drehen
Por
dentro
las
tuercas
de
esta
muñeca
muerta
Im
Inneren
die
Zahnräder
dieser
toten
Puppe
Una
inerte
bailarina
con
las
heridas
abiertas
Eine
leblose
Tänzerin
mit
offenen
Wunden
Solo
quiero
ahora
mismo
volver
sin
tenerme
que
esconder
Ich
will
nur
jetzt
sofort
zurück,
ohne
mich
verstecken
zu
müssen
Si
pudiera
volver
a
nacer
no
tendría
que
descender
Könnte
ich
wiedergeboren
werden,
müsste
ich
nicht
hinabsteigen
Nunca
más
me
verás
esperando
si
llegarás
Nie
mehr
wirst
du
mich
warten
sehen,
ob
du
kommst
No
tendrás,
no
serás
el
futuro
que
no
me
traerás
Du
wirst
nicht
haben,
wirst
nicht
die
Zukunft
sein,
die
du
mir
nicht
bringen
wirst
Porque
yo
puedo
caer
pero
no
voy
a
morir
Denn
ich
kann
fallen,
aber
ich
werde
nicht
sterben
No
pensé
que
iba
a
volver
pero
igual
me
vas
a
oír
Ich
dachte
nicht,
ich
würde
zurückkommen,
aber
trotzdem
wirst
du
mich
hören
Estoy
bien,
sigo
bien,
perdón
querida
Mir
geht's
gut,
mir
geht's
weiterhin
gut,
verzeih,
meine
Liebe
Me
conociste
en
una
época
muy
extraña
de
mi
vida
Du
kanntest
mich
in
einer
sehr
seltsamen
Zeit
meines
Lebens
Where′s
my
mind?
Wo
ist
mein
Verstand?
Where's
my
mind?
Wo
ist
mein
Verstand?
Where′s
my
mind?
Wo
ist
mein
Verstand?
Where's
my
mind?
Wo
ist
mein
Verstand?
Where′s
my
mind?
Wo
ist
mein
Verstand?
Where's
my
mind?
Wo
ist
mein
Verstand?
Perdido
en
el
olvido,
oscuro,
silencioso
y
complejo
Verloren
in
der
Vergessenheit,
dunkel,
still
und
komplex
Hallé
la
libertad,
perder
toda
esperanza
fue
la
libertad
Ich
fand
die
Freiheit;
alle
Hoffnung
zu
verlieren
war
die
Freiheit
Con
el
insomnio
nada
es
real,
todo
está
muy
lejos
Mit
Schlaflosigkeit
ist
nichts
real,
alles
ist
sehr
weit
weg
Todo
es
una
copia
de
otra
copia,
de
otra
copia
Alles
ist
eine
Kopie
einer
Kopie,
einer
Kopie
Así
es
tu
vida
y
se
está
acabando,
un
minuto
a
la
vez
So
ist
dein
Leben
und
es
endet,
Minute
für
Minute
Moría
cada
noche,
y
cada
noche
volví
a
nacer,
resucitaba
Ich
starb
jede
Nacht,
und
jede
Nacht
wurde
ich
wiedergeboren,
stand
wieder
auf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.