Текст и перевод песни Magnus Mefisto feat. Ivinchuca & Victor Max Mendez - Una Noche en el Infierno
Una Noche en el Infierno
A Night in Hell
Más
allá
del
alcance
de
la
humana
experiencia.
Beyond
the
reach
of
human
experience.
Una
gota
de
infierno,
un
toque
de
demencia.
A
drop
of
hell,
a
touch
of
madness.
El
lugar
donde
te
encuentras
es
hogar
de
la
violencia,
The
place
where
you
find
yourself
is
home
to
violence,
Miles
se
han
involucrado
y
perecido
en
esta
guerra.
Thousands
have
been
involved
and
perished
in
this
war.
Cada
vida
hace
su
propia
imitación
de
la
verdad,
Each
life
makes
its
own
imitation
of
the
truth,
Pero
cada
historia
tiene
una
peculiaridad.
But
every
story
has
its
peculiarity.
Si
has
entrado,
salido
y
llegaste
hasta
el
final,
If
you
have
entered,
exited
and
reached
the
end,
Empezarás
a
darte
cuenta
que
tu
vida
cambiará.
You'll
begin
to
realize
that
your
life
will
change.
Vamos
colega
aqui
todo
lo
olvidarás.
Come
on,
buddy,
here
you
will
forget
everything.
Incluso
el
nombre
que
te
dieron
cuándo
no
podias
hablar.
Even
the
name
they
gave
you
when
you
couldn't
speak.
Que
los
nacidos
en
lujuria
se
conviertan
en
polvo
Let
those
born
in
lust
turn
to
dust
Y
los
nacidos
en
pecado
sigan
destrozando
todo.
And
those
born
in
sin
keep
tearing
everything
apart.
Anoche
ya
tarde
y
la
noche
anterior
Late
last
night
and
the
night
before
Melodías
del
infierno
transformé
en
una
canción
I
transformed
melodies
from
hell
into
a
song
Quiero
salir
y
no
se
si
puedo
I
want
to
get
out
and
I
don't
know
if
I
can
Porque
sus
demonios
me
dan
mucho
miedo
Because
its
demons
scare
me
a
lot
Anoche
ya
tarde
y
la
noche
anterior
Late
last
night
and
the
night
before
Melodías
del
infierno
transformé
en
una
canción
I
transformed
melodies
from
hell
into
a
song
Quiero
salir
y
no
se
si
puedo
I
want
to
get
out
and
I
don't
know
if
I
can
Porque
sus
demonios
me
dan
mucho
miedo
Because
its
demons
scare
me
a
lot
Aqui
todo
es
así,
una
cruel
realidad.
Everything
here
is
like
this,
a
cruel
reality.
Estás
mirando
la
salida
y
no
puedes
escapar.
You
are
looking
at
the
exit
and
you
cannot
escape.
Los
demonios
del
pasado
tu
no
debes
enterrar
The
demons
of
the
past
you
must
not
bury
Porque
volverán
y
seguro
te
derribarán
.
Because
they
will
come
back
and
surely
bring
you
down.
Cuando
eras
niño
no
te
ibas
a
imaginar
When
you
were
a
child
you
would
not
imagine
Que
entraría
en
tu
cerebro,
tu
cuerpo
y
realidad.
That
it
would
enter
your
brain,
your
body
and
reality.
Ahora
todo
es
otra
cosa,
entiendes
mucho
más.
Now
everything
is
different,
you
understand
much
more.
No
escuchas
solo
tu
voz,
también
a
los
demás.
You
don't
just
hear
your
own
voice,
you
hear
others
too.
Los
sueños
que
tenías
pasarán
al
olvido.
The
dreams
you
had
will
be
forgotten.
La
vida
que
querías
carece
de
sentido.
The
life
you
wanted
is
meaningless.
Y
escucha
lo
que
digo,
solo
juego
contigo.
And
listen
to
what
I
say,
I'm
just
playing
with
you.
Digo
TommyKnockers
ya
tienes
escalofrios.
I
say
TommyKnockers
you
already
have
chills.
Anoche
ya
tarde
y
la
noche
anterior
Late
last
night
and
the
night
before
Melodías
del
infierno
transformé
en
una
canción
I
transformed
melodies
from
hell
into
a
song
Quiero
salir
y
no
se
si
puedo
I
want
to
get
out
and
I
don't
know
if
I
can
Porque
sus
demonios
me
dan
mucho
miedo
Because
its
demons
scare
me
a
lot
Anoche
ya
tarde
y
la
noche
anterior
Late
last
night
and
the
night
before
Melodías
del
infierno
transformé
en
una
canción
I
transformed
melodies
from
hell
into
a
song
Quiero
salir
y
no
se
si
puedo
I
want
to
get
out
and
I
don't
know
if
I
can
Porque
sus
demonios
me
dan
mucho
miedo
Because
its
demons
scare
me
a
lot
Bienvenidos
al
infierno,
aquí
mi
mente
es
Capitán.
Welcome
to
hell,
where
my
mind
is
Captain.
Donde
solo
encontrarán
referencias
a
Vietnam.
Where
you
will
only
find
references
to
Vietnam.
Te
escribo
estos
versos
de
manera
informal.
I
write
these
verses
to
you
informally.
¿No
me
crees
si
te
digo
que
todos
flotarán?.
Don't
you
believe
me
if
I
tell
you
that
everyone
will
float?.
"El
resplandor","Los
ojos
del
dragón","La
invocación".
"The
Shining",
"The
Eyes
of
the
Dragon",
"The
Conjuring".
Recorrer
"La
Milla
Verde"
con
"Desesperación".
Walk
"The
Green
Mile"
with
"Desperation".
"El
misterio
de
Salem′s
lot","Dolores
Claiborne".
"Salem's
Lot",
"Dolores
Claiborne".
En
"La
danza
de
la
muerte"
te
espero
"Under
the
Dome".
In
"The
Dance
of
Death"
I'll
wait
for
you
"Under
the
Dome".
Soy
"El
fugitivo"
y
persigo
"Mientras
escribo".
I
am
"The
Fugitive"
and
I
chase
"As
I
Write".
No
atiendas
tu
"Cell"
si
querés
estar
vivo.
Don't
answer
your
"Cell"
if
you
want
to
stay
alive.
Yo
a
las
"Cuatro
después
de
medianoche"
viajo
I
travel
at
"Four
past
midnight"
En
un
coche
asesino
como
"Christine"
hacia
"La
Zona
Muerta".
In
a
killer
car
like
"Christine"
towards
"The
Dead
Zone".
Ojalá
que
estés
despierta
I
hope
you're
awake
Y
te
daré
una
muestra
de
mi
"Mitad
Siniestra".
And
I'll
give
you
a
taste
of
my
"Dark
Half".
Como
la
mamá
de
"Carrie",
aquella
obra
maestra.
Like
Carrie's
mom,
that
masterpiece.
Pues
yo
soy
solo
eso,
solo
"Un
saco
de
huesos".
Well
I'm
just
that,
just
"A
Bag
of
Bones".
En
esta
"Larga
marcha"
soy
el
peor
de
tus
males.
On
this
"Long
Walk"
I'm
the
worst
of
your
evils.
Quiero
ser
enterrado
en
"Cementerio
de
Animales".
I
want
to
be
buried
in
"Pet
Sematary".
Jamás
me
atraparán
mientras
tenga
"El
Talismán".
They
will
never
catch
me
as
long
as
I
have
"The
Talisman".
¿Pensás
que
te
llamarán
cuando
llegue
"The
Stand"?
.
Do
you
think
they
will
call
you
when
"The
Stand"
arrives?.
Represento
más
peligro
que
la
"Tormenta
del
Siglo".
I
pose
more
danger
than
"Storm
of
the
Century".
Fui
adquirido
en
esa
"Tienda
de
los
deseos
Malignos".
I
was
acquired
in
that
"Needful
Things".
Porque
Poe
y
Lovecraft
influencian
mi
escritura,
Because
Poe
and
Lovecraft
influence
my
writing,
Te
transmito
mi
locura
desde
esta
"Torre
Oscura".
I
transmit
my
madness
to
you
from
this
"Dark
Tower".
Anoche
ya
tarde
y
la
noche
anterior,
Late
last
night
and
the
night
before,
Melodías
del
infierno
transformé
en
una
canción.
I
transformed
melodies
from
hell
into
a
song.
Quiero
salir
y
no
se
si
puedo,
I
want
to
get
out
and
I
don't
know
if
I
can,
Porque
sus
demonios
me
dan
mucho
miedo.
Because
its
demons
scare
me
a
lot.
Anoche
ya
tarde
y
la
noche
anterior,
Late
last
night
and
the
night
before,
Melodías
del
infierno
transformé
en
una
canción.
I
transformed
melodies
from
hell
into
a
song.
Quiero
salir
y
no
se
si
puedo,
I
want
to
get
out
and
I
don't
know
if
I
can,
Porque
sus
demonios
me
dan
mucho
miedo.
Because
its
demons
scare
me
a
lot.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Horacio Avendaño
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.