Magníficos - Essa Paixão Virou Chiclete - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Magníficos - Essa Paixão Virou Chiclete




Essa Paixão Virou Chiclete
This Passion Became a Chewing Gum
Hoje me bateu uma saudade louca de você
Today, I got hit with a crazy longing for you
Por isso resolvi ligar
That's why I decided to call
Eu sei que são altas horas
I know it's already very late
Mas ninguém domina o coração apaixonado assim
But nobody can control a heart in love like this
Desculpa, mas eu afim
Excuse me, but I'm in the mood
Por isso te liguei agora
That's why I called you now
Anda, vamo embora que o relógio não pode esperar
Come on, let's go, the clock can't wait
Eu no ponto louca pra te amar
I'm at the point of wanting to love you crazily
Vem, incendeia logo essa paixão
Come on, ignite this passion right away
Quero fazer amor contigo na varanda ou na escada
I want to make love with you on the porch or on the stairs
Nessa linda madrugada
On this beautiful dawn
Eu quero ficar com você
I want to be with you
Juro meu amor, que dessa noite você não escapa
I swear, my love, you won't escape this night
Sou uma fera indomada
I'm an untamed beast
Eu vou devorar você
I'm going to devour you
Ah, essa paixão virou chiclete
Oh, this passion has turned into chewing gum
Me grudou em você
It has stuck me to you
O meu coração virou tiete
My heart has become a fan
E pensa em você
And only thinks about you
Ah, essa paixão virou chiclete
Oh, this passion has turned into chewing gum
Me grudou em você
It has stuck me to you
O meu coração virou tiete
My heart has become a fan
Hoje me bateu uma saudade louca de você
Today, I got hit with a crazy longing for you
Por isso resolvi ligar
That's why I decided to call
Eu sei que são altas horas
I know it's already very late
Mas ninguém domina o coração apaixonado assim
But nobody can control a heart in love like this
Desculpa, mas eu afim
Excuse me, but I'm in the mood
Por isso te liguei agora
That's why I called you now
Anda, veste a roupa, pega o bonde, vem vamos sair
Come on, get dressed, catch the bus, come on, let's go out
Eu não aguento mais ficar aqui
I can't stand being here anymore
Acompanhada dessa solidão
Accompanied by this loneliness
Anda, vamo embora que o relógio não pode esperar
Come on, let's go, the clock can't wait
Eu no ponto louca pra te amar
I'm at the point of wanting to love you crazily
Vem, incendeia logo essa paixão
Come on, ignite this passion right away
Quero fazer amor contigo na varanda ou na escada
I want to make love with you on the porch or on the stairs
Nessa linda madrugada
On this beautiful dawn
Eu quero ficar com você
I want to be with you
Juro meu amor, que dessa noite você não escapa
I swear, my love, you won't escape this night
Sou uma fera indomada
I'm an untamed beast
Eu vou devorar você
I'm going to devour you
Ah, essa paixão virou chiclete
Oh, this passion has turned into chewing gum
Me grudou em você
It has stuck me to you
O meu coração virou tiete
My heart has become a fan
E pensa em você
And only thinks about you
Ah, essa paixão virou chiclete
Oh, this passion has turned into chewing gum
Me grudou em você
It has stuck me to you
O meu coração virou tiete
My heart has become a fan
E pensa em você
And only thinks about you
É Magníficos!
It's Magníficos!
Ah, essa paixão virou chiclete
Oh, this passion has turned into chewing gum
Me grudou em você
It has stuck me to you
O meu coração virou tiete
My heart has become a fan
E pensa em você
And only thinks about you
Ah, essa paixão virou chiclete
Oh, this passion has turned into chewing gum
Me grudou em você
It has stuck me to you
O meu coração virou tiete
My heart has become a fan
Hoje me bateu uma saudade louca de você...
Today, I got hit with a crazy longing for you...





Авторы: Marcos Antonio Ferreira Soares, Isac De Souza Santos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.