Текст и перевод песни Magníficos - Essa Paixão Virou Chiclete
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Essa Paixão Virou Chiclete
This Passion Became a Chewing Gum
Hoje
me
bateu
uma
saudade
louca
de
você
Today,
I
got
hit
with
a
crazy
longing
for
you
Por
isso
resolvi
ligar
That's
why
I
decided
to
call
Eu
sei
que
já
são
altas
horas
I
know
it's
already
very
late
Mas
ninguém
domina
o
coração
apaixonado
assim
But
nobody
can
control
a
heart
in
love
like
this
Desculpa,
mas
eu
tô
afim
Excuse
me,
but
I'm
in
the
mood
Por
isso
te
liguei
agora
That's
why
I
called
you
now
Anda,
vamo
embora
que
o
relógio
não
pode
esperar
Come
on,
let's
go,
the
clock
can't
wait
Eu
tô
no
ponto
louca
pra
te
amar
I'm
at
the
point
of
wanting
to
love
you
crazily
Vem,
incendeia
logo
essa
paixão
Come
on,
ignite
this
passion
right
away
Quero
fazer
amor
contigo
na
varanda
ou
na
escada
I
want
to
make
love
with
you
on
the
porch
or
on
the
stairs
Nessa
linda
madrugada
On
this
beautiful
dawn
Eu
quero
ficar
com
você
I
want
to
be
with
you
Juro
meu
amor,
que
dessa
noite
você
não
escapa
I
swear,
my
love,
you
won't
escape
this
night
Sou
uma
fera
indomada
I'm
an
untamed
beast
Eu
vou
devorar
você
I'm
going
to
devour
you
Ah,
essa
paixão
virou
chiclete
Oh,
this
passion
has
turned
into
chewing
gum
Me
grudou
em
você
It
has
stuck
me
to
you
O
meu
coração
virou
tiete
My
heart
has
become
a
fan
E
só
pensa
em
você
And
only
thinks
about
you
Ah,
essa
paixão
virou
chiclete
Oh,
this
passion
has
turned
into
chewing
gum
Me
grudou
em
você
It
has
stuck
me
to
you
O
meu
coração
virou
tiete
My
heart
has
become
a
fan
Hoje
me
bateu
uma
saudade
louca
de
você
Today,
I
got
hit
with
a
crazy
longing
for
you
Por
isso
resolvi
ligar
That's
why
I
decided
to
call
Eu
sei
que
já
são
altas
horas
I
know
it's
already
very
late
Mas
ninguém
domina
o
coração
apaixonado
assim
But
nobody
can
control
a
heart
in
love
like
this
Desculpa,
mas
eu
tô
afim
Excuse
me,
but
I'm
in
the
mood
Por
isso
te
liguei
agora
That's
why
I
called
you
now
Anda,
veste
a
roupa,
pega
o
bonde,
vem
vamos
sair
Come
on,
get
dressed,
catch
the
bus,
come
on,
let's
go
out
Eu
não
aguento
mais
ficar
aqui
I
can't
stand
being
here
anymore
Acompanhada
dessa
solidão
Accompanied
by
this
loneliness
Anda,
vamo
embora
que
o
relógio
não
pode
esperar
Come
on,
let's
go,
the
clock
can't
wait
Eu
tô
no
ponto
louca
pra
te
amar
I'm
at
the
point
of
wanting
to
love
you
crazily
Vem,
incendeia
logo
essa
paixão
Come
on,
ignite
this
passion
right
away
Quero
fazer
amor
contigo
na
varanda
ou
na
escada
I
want
to
make
love
with
you
on
the
porch
or
on
the
stairs
Nessa
linda
madrugada
On
this
beautiful
dawn
Eu
quero
ficar
com
você
I
want
to
be
with
you
Juro
meu
amor,
que
dessa
noite
você
não
escapa
I
swear,
my
love,
you
won't
escape
this
night
Sou
uma
fera
indomada
I'm
an
untamed
beast
Eu
vou
devorar
você
I'm
going
to
devour
you
Ah,
essa
paixão
virou
chiclete
Oh,
this
passion
has
turned
into
chewing
gum
Me
grudou
em
você
It
has
stuck
me
to
you
O
meu
coração
virou
tiete
My
heart
has
become
a
fan
E
só
pensa
em
você
And
only
thinks
about
you
Ah,
essa
paixão
virou
chiclete
Oh,
this
passion
has
turned
into
chewing
gum
Me
grudou
em
você
It
has
stuck
me
to
you
O
meu
coração
virou
tiete
My
heart
has
become
a
fan
E
só
pensa
em
você
And
only
thinks
about
you
É
Magníficos!
It's
Magníficos!
Ah,
essa
paixão
virou
chiclete
Oh,
this
passion
has
turned
into
chewing
gum
Me
grudou
em
você
It
has
stuck
me
to
you
O
meu
coração
virou
tiete
My
heart
has
become
a
fan
E
só
pensa
em
você
And
only
thinks
about
you
Ah,
essa
paixão
virou
chiclete
Oh,
this
passion
has
turned
into
chewing
gum
Me
grudou
em
você
It
has
stuck
me
to
you
O
meu
coração
virou
tiete
My
heart
has
become
a
fan
Hoje
me
bateu
uma
saudade
louca
de
você...
Today,
I
got
hit
with
a
crazy
longing
for
you...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcos Antonio Ferreira Soares, Isac De Souza Santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.