Текст и перевод песни Mago Rey - El Sirviente y la Princesa
El Sirviente y la Princesa
The Servant and the Princess
Yo
soy
el
hermano
gemelo
de
la
princesa
amarilla
I
am
the
yellow
princess'
twin
brother
Pronto
ella
sera
derrocada
y
yo
me
convertire
en
el
principe
Soon
she
will
be
overthrown
and
I
will
become
the
prince
Princesa
verde
escapa
conmigo
y
juntos
Green
princess
escape
with
me
and
together
Nuestros
reynos
unidos
seran
invencibles.
Our
united
kingdoms
will
be
invincible.
No
seas
tontito
tu
me
gustas
mucho
pero
Don't
be
silly
I
like
you
a
lot
Nunca
seras
mas
que
un
simple
sirviente
But
you
will
never
be
more
than
just
a
simple
servant
Ademas
dentro
de
un
mes
sera
mi
boda
con
el
Besides
in
a
month
it
will
be
my
wedding
with
the
Principe
azul
estoy
muy
emocionada
por
ello
Blue
prince
I
am
very
excited
about
it
Si
gustas
podemos
seguirnos
viendo
a
escondidas
pero
solo
eso
If
you
like
we
can
continue
seeing
each
other
in
secret
but
that's
all
Tu
siempre
seras
mi
juguete
favorito.
You
will
always
be
my
favorite
toy.
Mi
amada
princesa
desde
que
te
vi
My
beloved
princess
ever
since
I
saw
you
Me
robaste
la
razón
y
me
enamore
de
ti
You
stole
my
reason
and
I
fell
in
love
with
you
Si
no
hubiese
jugado
con
este
amor
If
you
had
not
played
with
this
love
Dejaría
todo
por
ti
a
tus
pies
estaría
yo.
I
would
leave
everything
for
you
at
your
feet
I
would
be.
Yo
y
mi
hermana
nacimos
en
el
mismo
lugar
My
sister
and
I
were
born
in
the
same
place
Sangre
noble
corre
por
las
venas
de
los
dos
Noble
blood
runs
through
the
veins
of
both
of
us
Pero
el
egoísmo
fue
lo
que
nos
separó
intereses
But
selfishness
was
what
separated
us
interests
Familiares,
bienestar
de
la
nación,
tal
vez
sea
que
yo
me
veo
inferior
Family,
well-being
of
the
nation,
maybe
it's
that
I
see
myself
as
inferior
Y
por
ser
princesa
merezcas
un
rey
And
because
you
are
a
princess
you
deserve
a
king
Si
tu
no
eres
mía
de
nadie
seras
If
you
are
not
mine
you
will
be
no
one's
Te
prefiero
muerta
antes
que
de
él.
I
prefer
you
dead
rather
than
his.
Mi
amada
princesa
desde
que
te
vi
My
beloved
princess
ever
since
I
saw
you
Me
robaste
la
razón
y
me
enamoré
de
ti
You
stole
my
reason
and
I
fell
in
love
with
you
Si
no
hubieses
jugado
con
este
amor
If
you
had
not
played
with
this
love
Estaría
junto
a
ti
tu
sirviente
sería
yo.
I
would
be
by
your
side
I
would
be
your
servant.
Aún
recuerdo
el
bello
día
en
que
te
conocí
I
still
remember
the
beautiful
day
I
met
you
Cómo
una
esmeralda
tu
llamaste
mi
atención
Like
an
emerald
you
caught
my
attention
Era
tu
sonrrisa
lo
que
más
me
enamoró
It
was
your
smile
that
made
me
fall
in
love
the
most
Por
primera
vez
conocía
el
amor,
For
the
first
time
I
knew
love
Pero
tu
dijiste
que
no
podía
ser
que
la
sociedad
no
lo
iba
a
entender
But
you
said
it
could
not
be
that
society
would
not
understand
Que
lo
mas
que
yo
podria
aspirar
es
a
ser
tu
amante
un
juego
nada
mas.
That
the
most
I
could
aspire
to
is
to
be
your
lover
just
a
game
nothing
more.
Mi
amada
princesa
desde
que
te
vi
My
beloved
princess
ever
since
I
saw
you
Me
robaste
la
razón
y
me
enamoré
de
ti
You
stole
my
reason
and
I
fell
in
love
with
you
Si
no
hubieses
jugado
con
este
amor
If
you
had
not
played
with
this
love
Dejaría
todo
por
ti
a
tus
pies
estaría
yo.
I
would
leave
everything
for
you
at
your
feet
I
would
be.
El
príncipe
que
reyna
al
otro
lado
The
prince
who
reigns
on
the
other
side
Del
mar
no
ha
conocido
nunca
la
necesidad
Of
the
sea
has
never
known
necessity
Todas
las
princesas
de
amor
mueren
a
sus
pies
All
the
princesses
of
love
die
at
his
feet
Incluyendo
a
mi
hermana
que
sería
felíz
con
el,
Including
my
sister
who
would
be
happy
with
him
Pero
tu
elegiste
casarte
con
el
But
you
chose
to
marry
him
Maldita
traidora
me
has
sido
infiel
Damn
traitor
you
have
been
unfaithful
to
me
Si
tu
no
eres
mía
de
nadie
serás
y
If
you
are
not
mine
you
will
not
be
anyone's
Por
eso
cometo
este
crimen
pasional.
And
that
is
why
I
commit
this
crime
of
passion.
Mi
amada
princesa
desde
que
te
vi
My
beloved
princess
ever
since
I
saw
you
Me
robaste
la
razón
y
me
enamoré
de
ti
You
stole
my
reason
and
I
fell
in
love
with
you
Si
no
hubieses
jugado
con
este
amor
If
you
had
not
played
with
this
love
Estaría
junto
a
ti
tu
sirviente
seria
yo.
I
would
be
by
your
side
I
would
be
your
servant.
Mi
hermanita
dijo
que
tu
deberías
morir
My
little
sister
said
you
should
die
Y
precisamente
te
he
venido
a
advertir
And
I
have
come
to
warn
you
precisely
Pero
me
he
encontrado
con
una
notica
cruel
But
I
have
found
a
cruel
note
Pues
tu
boda
sera
justamente
en
un
mes
Because
your
wedding
will
be
in
just
a
month
Yo
no
soy
un
tonto
lo
amas
a
el,
I
am
not
a
fool
you
love
him
Soy
solo
un
juguete
que
desecharas
I'm
just
a
toy
you'll
throw
away
Y
con
esta
espada
voy
a
atravesar
este
And
with
this
sword
I'm
going
to
pierce
this
Lindo
corazon
que
me
ha
hecho
tanto
mal.
Beautiful
heart
that
has
done
me
so
much
wrong.
Mi
amada
princesa
perdoname
a
mi
he
My
beloved
princess
forgive
me
Perdido
la
razon
y
quisiera
yo
morir
I
have
lost
my
reason
and
I
would
like
to
die
Y
ahora
mi
hermana
es
a
quien
culparan
And
now
my
sister
is
the
one
they
will
blame
Algo
tengo
que
hacer
I
have
to
do
something
Yo
la
tengo
q
salvar.
I
have
to
save
her.
Si
algún
dia
nuevamente
vuelvo
a
renacer
If
someday
I
am
reborn
again
Quisiera
ser
principe
y
verte
de
nuevo
I
would
like
to
be
a
prince
and
see
you
again
No
se
como
ni
cuando
ni
donde
estaras
I
don't
know
how
or
when
or
where
you'll
be
Pero
mia
por
siempre
tu
alma
sera.
But
your
soul
will
be
mine
forever.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mago Rey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.