Текст и перевод песни Mago Rey - El Sirviente y la Princesa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Sirviente y la Princesa
Слуга и Принцесса
Yo
soy
el
hermano
gemelo
de
la
princesa
amarilla
Я
брат-близнец
жёлтой
принцессы,
Pronto
ella
sera
derrocada
y
yo
me
convertire
en
el
principe
Скоро
её
свергнут,
и
я
стану
принцем.
Princesa
verde
escapa
conmigo
y
juntos
Зелёная
принцесса,
беги
со
мной,
и
вместе
Nuestros
reynos
unidos
seran
invencibles.
Наши
объединённые
королевства
будут
непобедимы.
No
seas
tontito
tu
me
gustas
mucho
pero
Не
будь
глупым,
ты
мне
очень
нравишься,
но
Nunca
seras
mas
que
un
simple
sirviente
Ты
никогда
не
будешь
больше,
чем
простой
слуга.
Ademas
dentro
de
un
mes
sera
mi
boda
con
el
Кроме
того,
через
месяц
состоится
моя
свадьба
с
Principe
azul
estoy
muy
emocionada
por
ello
Принцем
синим,
я
очень
взволнована
этим.
Si
gustas
podemos
seguirnos
viendo
a
escondidas
pero
solo
eso
Если
хочешь,
мы
можем
продолжать
видеться
тайно,
но
только
это.
Tu
siempre
seras
mi
juguete
favorito.
Ты
всегда
будешь
моей
любимой
игрушкой.
Mi
amada
princesa
desde
que
te
vi
Моя
возлюбленная
принцесса,
с
тех
пор
как
я
тебя
увидел,
Me
robaste
la
razón
y
me
enamore
de
ti
Ты
похитила
мой
разум,
и
я
влюбился
в
тебя.
Si
no
hubiese
jugado
con
este
amor
Если
бы
ты
не
играла
с
этой
любовью,
Dejaría
todo
por
ti
a
tus
pies
estaría
yo.
Я
бы
всё
оставил
ради
тебя,
у
твоих
ног
лежал
бы
я.
Yo
y
mi
hermana
nacimos
en
el
mismo
lugar
Мы
с
моей
сестрой
родились
в
одном
месте,
Sangre
noble
corre
por
las
venas
de
los
dos
Благородная
кровь
течёт
в
жилах
нас
обоих.
Pero
el
egoísmo
fue
lo
que
nos
separó
intereses
Но
эгоизм
разлучил
нас,
интересы
Familiares,
bienestar
de
la
nación,
tal
vez
sea
que
yo
me
veo
inferior
Семьи,
благополучие
нации...
Возможно,
я
чувствую
себя
ниже
тебя,
Y
por
ser
princesa
merezcas
un
rey
И,
будучи
принцессой,
ты
заслуживаешь
короля.
Si
tu
no
eres
mía
de
nadie
seras
Если
ты
не
моя,
то
ничья,
Te
prefiero
muerta
antes
que
de
él.
Я
предпочитаю
тебя
мёртвой,
чем
его.
Mi
amada
princesa
desde
que
te
vi
Моя
возлюбленная
принцесса,
с
тех
пор
как
я
тебя
увидел,
Me
robaste
la
razón
y
me
enamoré
de
ti
Ты
похитила
мой
разум,
и
я
влюбился
в
тебя.
Si
no
hubieses
jugado
con
este
amor
Если
бы
ты
не
играла
с
этой
любовью,
Estaría
junto
a
ti
tu
sirviente
sería
yo.
Я
был
бы
рядом
с
тобой,
твоим
слугой
был
бы
я.
Aún
recuerdo
el
bello
día
en
que
te
conocí
Я
всё
ещё
помню
тот
прекрасный
день,
когда
встретил
тебя,
Cómo
una
esmeralda
tu
llamaste
mi
atención
Как
изумруд,
ты
привлекла
моё
внимание.
Era
tu
sonrrisa
lo
que
más
me
enamoró
Твоя
улыбка
больше
всего
меня
очаровала,
Por
primera
vez
conocía
el
amor,
Впервые
я
познал
любовь.
Pero
tu
dijiste
que
no
podía
ser
que
la
sociedad
no
lo
iba
a
entender
Но
ты
сказала,
что
это
невозможно,
что
общество
этого
не
поймёт,
Que
lo
mas
que
yo
podria
aspirar
es
a
ser
tu
amante
un
juego
nada
mas.
Что
максимум,
на
что
я
могу
рассчитывать,
- это
быть
твоим
любовником,
просто
игрой,
ничем
больше.
Mi
amada
princesa
desde
que
te
vi
Моя
возлюбленная
принцесса,
с
тех
пор
как
я
тебя
увидел,
Me
robaste
la
razón
y
me
enamoré
de
ti
Ты
похитила
мой
разум,
и
я
влюбился
в
тебя.
Si
no
hubieses
jugado
con
este
amor
Если
бы
ты
не
играла
с
этой
любовью,
Dejaría
todo
por
ti
a
tus
pies
estaría
yo.
Я
бы
всё
оставил
ради
тебя,
у
твоих
ног
лежал
бы
я.
El
príncipe
que
reyna
al
otro
lado
Принц,
который
правит
по
ту
сторону
Del
mar
no
ha
conocido
nunca
la
necesidad
Моря,
никогда
не
знал
нужды.
Todas
las
princesas
de
amor
mueren
a
sus
pies
Все
принцессы
от
любви
умирают
у
его
ног,
Incluyendo
a
mi
hermana
que
sería
felíz
con
el,
Включая
мою
сестру,
которая
была
бы
счастлива
с
ним.
Pero
tu
elegiste
casarte
con
el
Но
ты
решила
выйти
за
него
замуж,
Maldita
traidora
me
has
sido
infiel
Проклятая
предательница,
ты
мне
изменила.
Si
tu
no
eres
mía
de
nadie
serás
y
Если
ты
не
моя,
то
ничья,
и
Por
eso
cometo
este
crimen
pasional.
Поэтому
я
совершаю
это
преступление
на
почве
страсти.
Mi
amada
princesa
desde
que
te
vi
Моя
возлюбленная
принцесса,
с
тех
пор
как
я
тебя
увидел,
Me
robaste
la
razón
y
me
enamoré
de
ti
Ты
похитила
мой
разум,
и
я
влюбился
в
тебя.
Si
no
hubieses
jugado
con
este
amor
Если
бы
ты
не
играла
с
этой
любовью,
Estaría
junto
a
ti
tu
sirviente
seria
yo.
Я
был
бы
рядом
с
тобой,
твоим
слугой
был
бы
я.
Mi
hermanita
dijo
que
tu
deberías
morir
Моя
сестрёнка
сказала,
что
ты
должна
умереть,
Y
precisamente
te
he
venido
a
advertir
И
я
пришёл
именно
предупредить
тебя.
Pero
me
he
encontrado
con
una
notica
cruel
Но
я
столкнулся
с
жестокой
новостью,
Pues
tu
boda
sera
justamente
en
un
mes
Ведь
твоя
свадьба
состоится
ровно
через
месяц.
Yo
no
soy
un
tonto
lo
amas
a
el,
Я
не
глупец,
ты
любишь
его,
Soy
solo
un
juguete
que
desecharas
Я
всего
лишь
игрушка,
которую
ты
выбросишь.
Y
con
esta
espada
voy
a
atravesar
este
И
этим
мечом
я
пронжу
это
Lindo
corazon
que
me
ha
hecho
tanto
mal.
Прекрасное
сердце,
которое
причинило
мне
столько
боли.
Mi
amada
princesa
perdoname
a
mi
he
Моя
возлюбленная
принцесса,
прости
меня,
я
Perdido
la
razon
y
quisiera
yo
morir
Потерял
рассудок,
и
я
сам
хотел
бы
умереть.
Y
ahora
mi
hermana
es
a
quien
culparan
А
теперь
мою
сестру
обвинят,
Algo
tengo
que
hacer
Я
должен
что-то
сделать,
Yo
la
tengo
q
salvar.
Я
должен
её
спасти.
Si
algún
dia
nuevamente
vuelvo
a
renacer
Если
когда-нибудь
я
снова
перерожусь,
Quisiera
ser
principe
y
verte
de
nuevo
Я
хотел
бы
стать
принцем
и
увидеть
тебя
снова.
No
se
como
ni
cuando
ni
donde
estaras
Я
не
знаю,
как,
когда
и
где
ты
будешь,
Pero
mia
por
siempre
tu
alma
sera.
Но
твоя
душа
будет
моей
навеки.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mago Rey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.