Текст и перевод песни Magoyond - La Rumeur (Bonus Track)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Rumeur (Bonus Track)
La Rumeur (Bonus Track)
Une
rumeur
court
sur
une
bête
sauvage
A
rumor
has
it
about
a
wild
beast
Se
cachant
dans
les
bois,
rôdant
près
des
villages
Hiding
in
the
woods,
prowling
near
the
villages
Trois
mètres
de
haut,
une
ombre
sans
visage
Three
meters
tall,
a
shadow
without
a
face
Un
cri
glaçant
le
sang
les
hommes
de
tous
âges
A
scream
that
chills
the
blood
of
men
of
all
ages
Où
te
caches-tu?
Where
are
you
hiding?
Une
rumeur
court
sur
une
buse
féroce
A
rumor
has
it
about
a
fierce
buzzard
Avec
six
jambes
dans
l′dos,
une
mâchoir
de
colosse
With
six
legs
in
the
back,
a
jaw
like
a
colossus
Des
yeux
de
merlan
frit,
un
front
couvert
de
bosses
Eyes
of
fried
whiting,
a
forehead
covered
with
bumps
Des
mains
de
canari
faisant
des
trucs
atroces
Hands
of
a
canary
doing
horrible
things
Mais
qui
es-tu?
But
who
are
you?
Où
te
caches-tu?
Where
are
you
hiding?
Mais
qui
es-tu?
But
who
are
you?
Où
te
caches-tu?
Where
are
you
hiding?
Monster,
monster,
monster,
montre-toi
Monster,
monster,
monster,
show
yourself
Monster,
monster,
monster,
viens
par
là
Monster,
monster,
monster,
come
here
Monster,
monster,
monster,
approche-toi
Monster,
monster,
monster,
get
closer
Nous
ne
te
ferons
pas
de
mal
We
will
not
hurt
you
Préparons
le
bûcher
pour
notre
invité
spécial
Prepare
the
pyre
for
our
special
guest
Une
rumeur
court
sur
un
géant
des
Carpates
A
rumor
has
it
about
a
giant
from
the
Carpathians
Se
nourissant
d'oignons,
de
salade,
de
tomates
Feeding
on
onions,
lettuce,
tomatoes
Des
canines
acérées,
des
griffes
de
dendrobate
Sharp
canines,
claws
of
a
dendrobate
Ayant
déjà
vuté
cent
cinquante
phallocrates
Having
already
voted
for
one
hundred
and
fifty
phallocrats
Où
te
caches-tu?
Where
are
you
hiding?
Une
rumeur
court
sur
une
sublime
diablesse
A
rumor
has
it
about
a
sublime
devil
Sa
beauté
pour
atout,
une
énorme
paire
de
fesses
Her
beauty
an
asset,
a
huge
pair
of
buttocks
Suçant
le
sang
le
soir
des
lunes
lunaires
Sucking
blood
on
the
nights
of
lunar
moons
On
peut
la
distinguer
à
cause
de
son
derrière
We
can
distinguish
her
because
of
her
behind
Mais
qui
es-tu?
où
te
caches-tu?
But
who
are
you?
where
are
you
hiding?
Mais
qui
es-tu?
où
te
caches-tu?
But
who
are
you?
where
are
you
hiding?
Monster,
monster,
monster,
montre-toi
Monster,
monster,
monster,
show
yourself
Monster,
monster,
monster,
viens
par
là
Monster,
monster,
monster,
come
here
Monster,
monster,
monster,
approche-toi
Monster,
monster,
monster,
get
closer
Nous
ne
te
ferons
pas
de
mal
We
will
not
hurt
you
Préparons
le
bûcher
pour
notre
invité
spécial
Prepare
the
pyre
for
our
special
guest
Une
rumeur
court
sur
un
machin
intuable
A
rumor
has
it
about
something
unkillable
Au
sang
transparent,
riant
comme
le
diable
With
transparent
blood,
laughing
like
the
devil
Si
vous
avez
vu
une
créature
semblable
If
you
have
seen
such
a
creature
Faites
avec
nous
son
portrait
invraisemblable
Make
with
us
its
unbelievable
portrait
Il
a
des
bras
(il
a
des
bras)
It
has
arms
(it
has
arms)
Il
a
des
cheveux
(il
a
des
cheveux)
It
has
hair
(it
has
hair)
Il
parle
tout
le
temps
(il
parle
tous
le
temps)
It
talks
all
the
time
(it
talks
all
the
time)
Il
a
des
yeux
(il
a
des
yeux)
It
has
eyes
(it
has
eyes)
Il
peut
penser
(il
peut
penser)
It
can
think
(it
can
think)
Il
boit
du
thé
(il
boit
du
thé)
It
drinks
tea
(it
drinks
tea)
Il
aime
baiser
(il
aime
baiser)
It
likes
to
fuck
(it
likes
to
fuck)
Il
va
vous
tuer
It
will
kill
you
L′homme
est
un
loup
pour
l'homme
Man
is
a
wolf
to
man
Quel
monstre
vous
a
piqué
What
monster
has
bitten
you
Monster,
monster,
monster,
tu
es
là
Monster,
monster,
monster,
you
are
there
Monster,
monster,
monster,
viens
par
là
Monster,
monster,
monster,
come
here
Monster,
monster,
monster,
approche-toi
Monster,
monster,
monster,
get
closer
Nous
ne
ferons
pas
de
mal
We
will
not
hurt
you
À
mort
sur
le
bûcher
pour
notre
invité
spécial
To
death
on
the
stake
for
our
special
guest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arnaud Aspic Condé, Bruno Nobru Guerzoni, Julien Le Mago Escalas, Victor Vito Bruzzi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.