Текст и перевод песни Magoyond - Le Jour Des Vivants (Video Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Jour Des Vivants (Video Edit)
День Живых (Видео Версия)
Une
fois
par
an,
la
planète
devient
sage
Раз
в
году
планета
становится
мудрой,
L'horreur
sort
dans
la
rue,
se
pare
de
beaux
visages
Ужас
выходит
на
улицы,
скрываясь
под
прекрасными
ликами.
On
fête
les
serments,
on
se
rappelle
du
temps
Мы
празднуем
клятвы,
вспоминаем
времена,
Où
l'homme
était
puissant,
en
souvenir
des
vivants
Когда
человек
был
могущественным,
в
память
о
живых.
Gisant,
Gisant
calmez
donc
vos
ardeurs
Покойники,
покойники,
уймите
свой
пыл,
Aujourd'hui
c'est
la
trêve,
camouflez
votre
odeur
Сегодня
перемирие,
замаскируйте
свой
запах.
Soignez
votre
uniforme,
cachez
vos
cicatrices
Поправьте
свою
униформу,
спрячьте
свои
шрамы,
Mettez
un
masque
en
peau,
cessez
vos
maléfices
Наденьте
маску
из
кожи,
прекратите
свои
злодеяния.
Oubliez
la
rancune,
oubliez
la
rancœur
Забудьте
обиду,
забудьте
злобу,
Compagnon
d'infortune,
criez
tous
en
cœur
Товарищи
по
несчастью,
кричите
все
вместе:
Fêtons,
fêtons
le
jour
des
vivants
Празднуем,
празднуем
день
живых,
Commémorons
les
cœurs
battants
Вспоминаем
бьющиеся
сердца.
Fêtons,
fêtons
le
jour
des
vivants
Празднуем,
празднуем
день
живых,
Et
célébrons
la
fin
des
temps
И
славим
конец
времен.
Vivants,
vivants
sortez
de
vos
cachettes
Живые,
живые,
выходите
из
своих
укрытий,
Aujourd'hui
c'est
la
trêve,
c'est
un
jour
de
fête
Сегодня
перемирие,
сегодня
праздник.
Personne
ne
sera
tuer
seulement
sur
cette
journée
Никто
не
будет
убит
только
в
этот
день,
Laissez
vous
donc
tenter
par
les
festivités
Так
позвольте
себе
насладиться
празднеством.
Venez,
venez,
laissez
tomber
vos
armes
Идите,
идите,
бросьте
свое
оружие,
Soyez
pas
méfiants
joignez
vous
au
vacarme
Не
будьте
подозрительны,
присоединяйтесь
к
шуму.
Nous
allons
vous
compter
et
vous
dévisager
Мы
собираемся
сосчитать
вас
и
осмотреть,
Puis
vous
localiser
pour
mieux
vous
retrouver
А
затем
определить
ваше
местоположение,
чтобы
легче
вас
найти.
Oubliez
la
rancune,
oubliez
la
rancœur
Забудьте
обиду,
забудьте
злобу,
Compagnon
d'infortune,
criez
tous
en
cœur
Товарищи
по
несчастью,
кричите
все
вместе:
Fêtons,
fêtons
le
jour
des
vivants
Празднуем,
празднуем
день
живых,
Commémorons
les
cœurs
battants
Вспоминаем
бьющиеся
сердца.
Fêtons,
fêtons
le
jour
des
vivants
Празднуем,
празднуем
день
живых,
Et
célébrons
la
fin
des
temps
И
славим
конец
времен.
Une
fois
par
an,
la
planète
devient
sage
Раз
в
году
планета
становится
мудрой,
L'horreur
sort
dans
la
rue,
se
pare
de
beaux
visages
Ужас
выходит
на
улицы,
скрываясь
под
прекрасными
ликами.
Nous
oublions
le
temps,
nous
oublions
le
sang
Мы
забываем
о
времени,
мы
забываем
о
крови,
Excès
d'illusions,
nous
croyons
au
changement
Избыток
иллюзий,
мы
верим
в
перемены.
Mais
la
famine
oppresse,
notre
extinction
progresse
Но
голод
угнетает,
наше
вымирание
прогрессирует,
Notre
extinction
progresse
Наше
вымирание
прогрессирует.
Mais
la
famine
oppresse
Но
голод
угнетает,
Notre
extinction
progresse
Наше
вымирание
прогрессирует.
Fêtons
fêtons,
le
jour
des
vivants
Празднуем,
празднуем
день
живых,
Jusqu'à
ce
que
la
nuit
vous
rappelle
que
vous
êtes
survivant
Пока
ночь
не
напомнит
тебе,
что
ты
выживший.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arnaud Aspic Condé, Bruno Nobru Guerzoni, Julien Le Mago Escalas, Victor Vito Bruzzi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.