Текст и перевод песни Mags Duval - Don't Ask Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Ask Me
Не спрашивай меня
Dreaming
of
blue
eyes
and
your
eyes
are
brown
Мне
снятся
голубые
глаза,
а
твои
карие
Don′t
ask
me
who
this
song's
about.
Не
спрашивай
меня,
о
ком
эта
песня.
And
I
know
you′d
die
if
you
found
out
И
я
знаю,
ты
бы
умер,
если
бы
узнал,
But
it's
not
like
that's
so
Но
все
не
так,
Don′t
ask
me
who
this
song′s
about
Не
спрашивай
меня,
о
ком
эта
песня.
I
think
I'm
gonna
keep
him
anonymous
Думаю,
я
сохраню
его
имя
в
тайне,
It′s
not
worth
making
you
furious
Не
стоит
тебя
злить.
I
can't
blame
you
for
being
curious
Не
виню
тебя
за
любопытство,
But
you
don′t
wanna
know
Но
ты
не
хочешь
знать.
Who,
where,
what,
when
or
how
(baby,
don't
ask
me)
Кто,
где,
что,
когда
или
как
(милый,
не
спрашивай
меня)
So
don′t
ask
me
who
this
song's
about
(don't
ask
me)
Так
что
не
спрашивай
меня,
о
ком
эта
песня
(не
спрашивай
меня)
Yeah,
if
you
want
this
thing
to
work
out
(you
better
not
ask
me)
Да,
если
ты
хочешь,
чтобы
у
нас
все
получилось
(лучше
не
спрашивай
меня)
Baby,
don′t
ask
me
who
this
song′s
about
Милый,
не
спрашивай
меня,
о
ком
эта
песня.
Too
many
questions
can
be
wept
on
if
you
don't
use
them
right
Слишком
много
вопросов
могут
привести
к
слезам,
если
ты
задаешь
их
неправильно.
Hold
back
your
accusations
Сдержи
свои
обвинения,
Don′t
be
the
jealous
type
Не
будь
ревнивцем.
'Cause
I
know
you′d
die
if
you
found
out
Потому
что
я
знаю,
ты
бы
умер,
если
бы
узнал,
And
it's
not
like
that,
so
И
все
не
так,
поэтому
Don′t
ask
me
who
this
song's
about
Не
спрашивай
меня,
о
ком
эта
песня.
I
think
I'm
gonna
keep
him
anonymous
Думаю,
я
сохраню
его
имя
в
тайне,
It′s
not
worth
making
you
furious
Не
стоит
тебя
злить.
I
can′t
blame
you
for
being
curious
Не
виню
тебя
за
любопытство,
But
you
don't
wanna
know
Но
ты
не
хочешь
знать.
Who,
where,
what,
when
or
how
(baby
don′t
ask
me)
Кто,
где,
что,
когда
или
как
(милый,
не
спрашивай
меня)
So
don't
ask
me
who
this
song′s
about
(don't
ask
me)
Так
что
не
спрашивай
меня,
о
ком
эта
песня
(не
спрашивай
меня)
Yeah,
if
you
want
this
thing
to
work
out
(you
better
not
ask
me)
Да,
если
ты
хочешь,
чтобы
у
нас
все
получилось
(лучше
не
спрашивай
меня)
Baby,
don′t
ask
me
who
this
song's
about
Милый,
не
спрашивай
меня,
о
ком
эта
песня.
Don't
ask
who
this
song′s
about
(this
song′s
about)
Не
спрашивай,
о
ком
эта
песня
(о
ком
эта
песня)
Don't
ask
who
this
song′s
about
(this
song's
about)
Не
спрашивай,
о
ком
эта
песня
(о
ком
эта
песня)
Don′t
ask
who
this
song's
about
(this
song′s
about)
Не
спрашивай,
о
ком
эта
песня
(о
ком
эта
песня)
Don't
ask
who
this
song's
about
Не
спрашивай,
о
ком
эта
песня,
′Cause
you
don′t
wanna
know
Потому
что
ты
не
хочешь
знать.
Who,
where,
what,
when
or
how
(baby
don't
ask
me)
Кто,
где,
что,
когда
или
как
(милый,
не
спрашивай
меня)
So
don′t
ask
me
who
this
song's
about
(don′t
ask
me)
Так
что
не
спрашивай
меня,
о
ком
эта
песня
(не
спрашивай
меня)
Yeah,
if
you
want
this
thing
to
turn
out
(you
better
not
ask
me)
Да,
если
ты
хочешь,
чтобы
все
получилось
(лучше
не
спрашивай
меня)
You
better
not
ask
me
who
this
song's
about
Лучше
не
спрашивай
меня,
о
ком
эта
песня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luke Robert Laird, Ammar Malik, John Graham Hill, Benjamin Joseph Levin, Margaret Elizabeth Chapman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.