Текст и перевод песни Magtens Korridorer feat. Steffen Brandt - Eventyr for drømmere
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eventyr for drømmere
Сказка для мечтателей
Og
det
var
søndag
det
var
И
это
было
воскресенье,
это
было...
Og
du
var
smuk
som
en
drøm
И
ты
была
прекрасна,
как
сон.
Og
det
var
mere
end
nok
И
этого
было
более
чем
достаточно.
Bryster
i
blusen,
bonus
i
buksen
Грудь
в
блузке,
бонус
в
брюках.
Ikk
fordi
det
var
vildt
Не
потому,
что
это
было
дико.
Jeg
sagde,
jeg
troede
måske
Я
сказал,
я
подумал,
может
быть,
At
jeg
elskede
dig
Что
я
люблю
тебя.
Du
vendte
dig
om
og
sagde
uden
at
blinke
Ты
повернулась
и
сказала,
не
моргнув:
Så
gør
det
Тогда
сделай
это.
Og
vi
glemte
alle
de
ting
И
мы
забыли
все
те
вещи,
Vi
gjorde
som
vi
ikke
sku
gøre
Мы
делали
то,
что
не
должны
были
делать.
Og
alt
det
vi
ikke
sku
gøre
И
все
то,
что
мы
не
должны
были
делать,
Som
vi
burde
ha
gjort
Что
мы
должны
были
сделать.
Vi
glemte
alle
de
ting
Мы
забыли
все
те
вещи,
Vi
gjorde
som
vi
ikke
sku
gøre
Мы
делали
то,
что
не
должны
были
делать.
Og
alt
det
vi
ikke
sku
gøre
И
все
то,
что
мы
не
должны
были
делать,
Som
vi
burde
ha
gjort
Что
мы
должны
были
сделать.
Og
hun
drømmer...
И
она
мечтает...
Hun
ved
at
livet
er
kort.
Она
знает,
что
жизнь
коротка.
Hun
ved
det
suser
forbi.
Она
знает,
что
она
проносится
мимо.
Og
hun
ved
godt
det
er
hårdt,
И
она
знает,
что
это
тяжело,
Men
hun
har
masser
at
sige.
Но
ей
есть,
что
сказать.
Og
hun
drømmer...
И
она
мечтает...
To
bliver
til
en
og
synger
Двое
становятся
одним
и
поют
Om
alt
det
hun
skal
nå.
Обо
всем,
что
ей
нужно
успеть.
Skraldet
ligger
i
dynger
Мусор
лежит
кучами,
Og
hun
kan
knapt
nok
gå,
И
она
едва
может
идти,
Men
hun
drømmer...
Но
она
мечтает...
...at
hun
letter
og
forsvinder,
at
hun
kigger
ned
og
finder
...что
она
взлетает
и
исчезает,
что
она
смотрит
вниз
и
находит
Sin
karma
og
sin
kærlighed
og
håbet
igen.
Свою
карму
и
свою
любовь,
и
надежду
вновь.
At
hun
svæver
under
skyerne
og
vækker
dem,
der
sover
alt
for
tungt.
Что
она
парит
под
облаками
и
будит
тех,
кто
спит
слишком
крепко.
At
hun
svæver
under
skyerne,
over
lysene
i
byerne
Что
она
парит
под
облаками,
над
огнями
городов
Med
vinger,
giver
de
modløse
modet
igen.
С
крыльями,
дарит
отчаявшимся
мужество
вновь.
At
hun
svæver
over
lysene
og
vækker
dem,
der
sover
alt
for
tungt.
Что
она
парит
над
огнями
и
будит
тех,
кто
спит
слишком
крепко.
Og
hun
drømmer...
И
она
мечтает...
Hvis
du
engang
går
forbi
Если
ты
когда-нибудь
пройдешь
мимо
Der
hvor
vi
elskede
højt
Там,
где
мы
любили
сильно,
Der
hvor
vi
glemte
os
selv
Там,
где
мы
забывали
себя,
Så
hils
fra
mig
og
sig
Передай
от
меня
привет
и
скажи:
Vi
ses
igen
Мы
увидимся
снова.
Og
vi
glemte
alle
de
ting
И
мы
забыли
все
те
вещи,
Vi
gjorde
som
vi
ikke
sku
gøre
Мы
делали
то,
что
не
должны
были
делать.
Og
alt
det
vi
ikke
sku
gøre
И
все
то,
что
мы
не
должны
были
делать,
Som
vi
burde
ha
gjort
Что
мы
должны
были
сделать.
Vi
glemte
alle
de
ting
Мы
забыли
все
те
вещи,
Vi
gjorde
som
vi
ikke
sku
gøre
Мы
делали
то,
что
не
должны
были
делать.
Og
alt
det
vi
ikke
sku
gøre
И
все
то,
что
мы
не
должны
были
делать,
Som
vi
burde
ha
gjort
Что
мы
должны
были
сделать.
Ja
ja
vi
glemte
det
hele
vi
gjorte
Да,
да,
мы
забыли
все,
что
сделали,
Vi
gjorde
som
vi
ikke
sku
gøre
Мы
делали
то,
что
не
должны
были
делать.
Og
alt
det
vi
ikke
sku
gøre
И
все
то,
что
мы
не
должны
были
делать,
Som
vi
burde
ha
gjort
Что
мы
должны
были
сделать.
Jaaa
vi
glemte
alle
de
ting
Дааа,
мы
забыли
все
те
вещи,
Vi
gjorde
som
vi
ikke
sku
gøre
Мы
делали
то,
что
не
должны
были
делать.
Og
alt
det
vi
ikke
sku
gøre
И
все
то,
что
мы
не
должны
были
делать,
Som
vi
burde
ha
gjort
Что
мы
должны
были
сделать.
Og
hun
drømmer...
И
она
мечтает...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.