Текст и перевод песни Magtens Korridorer - Lørdag Formiddag
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lørdag Formiddag
Субботнее утро
Jeg
står
ovre
I
Irma
Стою
я
в
"Ирма",
Og
glor
dumt
på
pastahylden
Тупо
пялюсь
на
полки
с
пастой,
Da
et
dåsetårn
med
kattemad
ramler
Как
вдруг
башня
из
консервов
с
кошачьим
кормом
рухнула,
Og
jeg
får
skylden
И
я,
конечно,
виноват.
En
Irmapige
smiler
og
siger
'Det
er
da
iorden'
Кассирша
улыбается
и
говорит:
"Ничего
страшного".
Hvad
bilder
hun
sig
ind,
det
var
jo
ham
det
svin
med
skjorten
Что
она
себе
позволяет,
это
же
вон
тот
хряк
в
рубашке
виноват!
Lørdag
formiddag
er
et
indkøbshelvede
Субботнее
утро
– адский
закуп.
Lalalalalalalalalalalalalalalalalaaaa
Ляляляляляляляляляляляляляляляааааа.
Henne
ved
delikatessen
Возле
отдела
деликатесов
Står
der
en
som
jeg
kender
Стоит
какой-то
знакомый.
Men
jeg
gider
ikke
snakke
idag
Но
мне
не
хочется
сегодня
болтать,
Vi
har
jo
aldrig
rigtig
været
venner
Мы
же
никогда
особо
не
дружили.
Han
ser
jo
popsmart
ud
og
han
har
altid
været
et
kvaj
Выглядит
он,
как
попсовый
франт,
да
и
всегда
был
болваном.
Jeg
vender
mig
om
og
går
den
anden
vej
Я
разворачиваюсь
и
иду
в
другую
сторону.
Lørdag
formiddag...
Субботнее
утро...
Hvad
var
det
nu
jeg
skulle
købe?
Что
же
мне
нужно
было
купить?
Jeg
prøver
på
at
tænke
mig
om
Пытаюсь
вспомнить.
Det
var
vist
noget
med
nogle
øller
Кажется,
что-то
про
пиво,
For
mit
køleskab
er
tomt
Потому
что
мой
холодильник
пуст.
Og
også
noget
mad
for
de
allersidste
penge
И
еще
еды
на
последние
деньги.
Jeg
må
se
at
blive
færdig
men
det
varer
sikkert
længe
Надо
бы
закончить
побыстрее,
но
это
явно
затянется.
Lørdag
formiddag...
Субботнее
утро...
Efter
30
minutters
venten
После
30
минут
ожидания
Så
er
det
endelig
mig
Наконец-то
моя
очередь.
133
og
en
halv
133
с
половиной,
For
et
par
øller
og
en
leverpostej
За
пару
пива
и
паштет.
Men
æv-bæv
papnæse
narrehat
Но,
блин,
какой
же
я
растяпа!
Jeg
har
tabt
mit
Dankort
I
en
brandert
I
nat
Я
потерял
свою
карту
где-то
вчера
ночью,
когда
пил.
Lørdag
formiddag...
Субботнее
утро...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bregnsbo, Henrik Dylmer, Ihlemann, Jacob Ihlemann, Johan Olsen, Peter Bregnsbo, Rasmus Kern
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.