Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayo,
putain
de
mauvais
sort
Ayo,
verdammtes
Pech
Ayo,
si
jamais
je
m'en
sors
Ayo,
wenn
ich
hier
jemals
rauskomme
Ayo,
putain
de
mauvais
sort
Ayo,
verdammtes
Pech
Ayo,
si
jamais
je
m'en
sors
Ayo,
wenn
ich
hier
jemals
rauskomme
Je
vous
dis
pas
Ich
sag's
euch
nicht
Oh
dans
ma
petite
Amazonie
Oh,
in
meinem
kleinen
Amazonien
Elles
ont
dans
les
oreilles
un
Sony
Haben
sie
einen
Sony
in
den
Ohren
Les
filles...
et
au
pied
une
chaîne
Die
Mädchen...
und
am
Fuß
eine
Kette
Oh
elles
en
pincent
pour
le
hip-hop
Oh,
sie
stehen
auf
Hip-Hop
Qui
les
traite
un
peu
de
salopes
Der
sie
ein
bisschen
wie
Schlampen
behandelt
Pour
qui
voulez-vous
qu'on
les
prenne
Für
wen
soll
man
sie
denn
halten
Beethov'
est
pas
dans
les
envies
Beethov'
ist
nicht
gefragt
Il
vaut
tchi
dans
le
R'n'B
Er
ist
im
R'n'B
nichts
wert
Il
est
bon
que
pour
le
solfège
Er
taugt
nur
fürs
Solfeggio
Oh
y'a
des
petits
chanteurs
français
Oh,
es
gibt
junge
französische
Sänger
Mais
avant
qu'ils
te
fassent
danser
Aber
bevor
sie
dich
zum
Tanzen
bringen
Il
en
est
tombé
de
la
neige
Ist
viel
Schnee
gefallen
Ayo,
putain
de
mauvais
sort
Ayo,
verdammtes
Pech
Ayo,
si
jamais
je
m'en
sors
Ayo,
wenn
ich
hier
jemals
rauskomme
Ayo,
putain
de
mauvais
sort
Ayo,
verdammtes
Pech
Ayo,
si
jamais
je
m'en
sors
Ayo,
wenn
ich
hier
jemals
rauskomme
Je
vous
dis
pas
Ich
sag's
euch
nicht
Oh
dans
ma
petite
Amazonie
Oh,
in
meinem
kleinen
Amazonien
Toutes
les
souris
sont
punies
Sind
alle
Mäuschen
bestraft
Par
le
tribunal
des
coursives
Durch
das
Tribunal
der
Hausflure
Elles
ont
les
ongles
affûtés
pour
Sie
haben
die
Nägel
geschärft
für
Des
connards
qui
disent
pas
bonjour
Arschlöcher,
die
nicht
grüßen
Mais
par
contre
qu'est-ce
qu'ils
salivent
Aber
dafür,
wie
sie
geifern!
Oh
des
garçons
pas
des
inconnus
Oh,
Jungs,
keine
Unbekannten
Qu'ont
peur
de
les
voir
toutes
nues
Die
Angst
haben,
sie
ganz
nackt
zu
sehen
Au
bras
de
celui
qu'elles
préfèrent
Am
Arm
dessen,
den
sie
bevorzugen
Et
ils
habitent
juste
à
côté
Und
sie
wohnen
gleich
nebenan
Des
fois
la
chambre
d'à
côté
Manchmal
das
Zimmer
nebenan
Les
autres
appellent
ça
des
frères
Die
anderen
nennen
das
Brüder
Ayo,
putain
de
mauvais
sort
Ayo,
verdammtes
Pech
Ayo,
si
jamais
je
m'en
sors
Ayo,
wenn
ich
hier
jemals
rauskomme
Ayo,
putain
de
mauvais
sort
Ayo,
verdammtes
Pech
Ayo,
si
jamais
je
m'en
sors
Ayo,
wenn
ich
hier
jemals
rauskomme
Je
vous
dis
pas
Ich
sag's
euch
nicht
Oh!
Dans
ma
petite
Amazonie
Oh!
In
meinem
kleinen
Amazonien
Entends,
la
triste
symphonie
Hör,
die
traurige
Symphonie
Des
filles
qui
assurent
à
l'école
Von
den
Mädchen,
die
in
der
Schule
überzeugen
Oh!
Les
notes
c'est
comme
un
passeport
Oh!
Die
Noten
sind
wie
ein
Reisepass
Elles,
elles
rêvent
d'un
aéroport
Sie,
sie
träumen
von
einem
Flughafen
Puisque
c'est
de
là
qu'on
décolle
Denn
von
dort
hebt
man
ab
Et
si
elles
se
comptent
sur
les
doigts
Und
wenn
sie
an
den
Fingern
abzuzählen
sind
À
pas
vouloir
de
la
bague
au
doigt
Die
keinen
Ring
am
Finger
wollen
Tant
pis!
Y'a
pas
de
fumée
sans
feu
Macht
nichts!
Kein
Rauch
ohne
Feuer
Elles
rêvent
où
que
tombe
la
foudre
Sie
träumen,
wo
auch
immer
der
Blitz
einschlagen
mag,
D'un
monde
sans
machine
à
coudre
Von
einer
Welt
ohne
Nähmaschine
Où
on
a
pas
besoin
pour
être
heureux
Wo
man
nicht
braucht,
um
glücklich
zu
sein
D'être
deux
Zu
zweit
zu
sein
Ayo,
putain
de
mauvais
sort
Ayo,
verdammtes
Pech
Ayo,
si
jamais
je
m'en
sors
Ayo,
wenn
ich
hier
jemals
rauskomme
Ayo,
putain
de
mauvais
sort
Ayo,
verdammtes
Pech
Ayo,
si
jamais
je
m'en
sors
Ayo,
wenn
ich
hier
jemals
rauskomme
Ayo,
putain
de
mauvais
sort
Ayo,
verdammtes
Pech
Ayo,
si
jamais
je
m'en
sors
Ayo,
wenn
ich
hier
jemals
rauskomme
Ayo,
putain
de
mauvais
sort
Ayo,
verdammtes
Pech
Ayo,
si
jamais
je
m'en
sors
Ayo,
wenn
ich
hier
jemals
rauskomme
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Magyd Cherfi, Pascal Celma
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.