Текст и перевод песни Magyd Cherfi - Carnages
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
partout
cherché
des
frères
I
have
looked
everywhere
for
brothers
Des
rebelles
des
insoumis
Rebels,
rebellious
Partout
la
même
réponse
The
same
answer
everywhere
La
terre
est
un
tatamis
Earth
is
a
mat
À
Bourges
le
prolétaire
In
Bourges,
the
proletarian
L'accordéoniste
à
Vierzon
Accordionist
at
Vierzon
Sans
pour
autant
me
sentir
Without,
however,
making
me
feel
Tout
à
fait
comme
à
la
maison
Really
at
home
Puis
le
Pagnol
à
Aubagne
Then
the
Pagnol
in
Aubagne
Et
à
Castelsarrazin
And
in
Castelsarrazin
Chantait
Perret
mais
là
Perret
sang
there
but
there
J'suis
passé
pour
un
sarrazin
I
passed
for
a
Saracen
Mais
que
fait
l'arbitre
But
what
is
the
referee
doing?
On
dirait
qu'il
fait
le
pitre
He
seems
to
be
clowning
around
Mais
que
fait
l'arbitre
But
what
is
the
referee
doing?
Il
déconne
à
plus
d'un
titre
He
is
messing
up
in
more
ways
than
one
La
place
qu'on
nous
octroie
The
place
they
give
us
On
s'y
sent
trop
à
l'étroit
We
feel
too
cramped
in
it
Pas
étonnant
mes
neveux
No
wonder,
my
dear
Si
c'est
au
ciel
que
j'en
veux
If
I
have
a
bone
to
pick
with
heaven
Et
j'ai
beau
dire
et
chanter
And
I
keep
saying
and
singing
Que
tout
est
à
réinventer
That
everything
has
to
be
reinvented
Le
flingue
ou
le
calumet
The
gun
or
the
pipe
Ont
fini
par
me
fumer
Have
finally
smoked
me
out
Dieu
que
c'est
pas
de
la
tarte
God,
it's
no
piece
of
cake
D'être
chez
soi
sur
la
carte
To
be
at
home
on
the
map
Et
pas
sûr
qu'on
trouve
ailleurs
And
not
sure
that
we
will
find
elsewhere
Un
monde
qui
soit
meilleur
A
world
that
is
better
Mais
que
fait
l'arbitre
But
what
is
the
referee
doing?
On
dirait
qu'il
fait
le
pitre
He
seems
to
be
clowning
around
Mais
que
fait
l'arbitre
But
what
is
the
referee
doing?
Il
déconne
à
plus
d'un
titre
He
is
messing
up
in
more
ways
than
one
Elles
n'ont
jamais
de
mystères
They
never
have
any
mystery
Les
raisons
de
la
colère
The
reasons
for
anger
Et
on
change
c'est
ma
leçon
And
we
change,
that's
my
lesson
"Peanuts"
avec
des
chansons
Peanuts
with
songs
Ou
du
théâtre
d'opinion
Or
political
theatre
Au
festival
d'Avignon
At
the
Avignon
Festival
Moi
une
écharpe
m'a
dit
A
scarf
told
me
Tu
peux
garder
ton
avis
You
can
keep
your
opinion
On
va
pas
en
plein
été
We
are
not
going
to
talk
about
current
events
Parler
d'actualité
In
the
middle
of
summer
Et
s'il
faut
que
t'apostrophes
And
if
you
need
to
be
challenged
Tu
as
le
festival
"off"
You
have
the
"off"
festival
Vous
qu'avez
cru
au
palais
You
who
believed
in
the
palace
Ou
à
l'asile
à
Calais
Or
in
the
asylum
in
Calais
Oh
tous
les
rêves
portés
Oh,
all
the
dreams
carried
Les
vagues
les
ont
emportés
The
waves
have
taken
them
away
Mais
que
fait
l'arbitre
But
what
is
the
referee
doing?
On
dirait
qu'il
fait
le
pitre
He
seems
to
be
clowning
around
Mais
que
fait
l'arbitre
But
what
is
the
referee
doing?
Il
déconne
à
plus
d'un
titre
He
is
messing
up
in
more
ways
than
one
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Magyd Cherfi, Pascal Celma
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.