Текст и перевод песни Magyd Cherfi - Cité des étoiles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cité des étoiles
City of the Stars
On
s'aimait
pas
alors
on
se
faisait
mal
We
didn't
love
each
other,
so
we
hurt
each
other
En
rêvant
a'
notre
cite'
des
e'toiles
Dreaming
of
our
city
of
stars
Tant
pis
si
un
jour
on
doit
tomber
de
haut
Too
bad
if
one
day
we
have
to
fall
from
high
Tant
pis
si
tout
ce
qui
brille
est
pas
beau
Too
bad
if
all
that
glitters
is
not
beautiful
On
voulait
du
gâteau
mais
des
parts
entie'res
We
wanted
a
cake
but
whole
slices
Et
le
riz
sans
creuser
la
rizie're
And
rice
without
digging
the
rice
field
Le
sable
mais
sans
marcher
dans
le
de'sert
The
sand
but
without
walking
in
the
desert
La
neige
mais
sans
que
ce
soit
l'hiver
The
snow
but
without
it
being
winter
On
s'aimait
pas
alors
tout
nous
e'tait
e'gal
We
didn't
love
each
other,
so
everything
was
equal
to
us
On
nous
aimait
pas
alors
on
a
fait
du
mal
They
didn't
love
us,
so
we
did
harm
Comment
faire
pour
ne
pas
abîmer
How
can
we
not
damage
Tous
les
ballons
qu'on
aura
jamais
All
the
balloons
we
will
never
have
Car
du
de'but
a'
la
fin
de
la
partie
Because
from
the
beginning
to
the
end
of
the
game
On
nous
a
refuse'
tous
les
penalties
We
were
denied
all
penalties
Et
c'est
depuis
le
cours
e'le'mentaire
And
it's
since
the
elementary
school
C'est
depuis
qu'on
voudrait
se
la
faire
It's
been
since
we've
wanted
to
do
it
La
cite'
des
e'toiles,
la
cite'
des
e'toiles
The
city
of
stars,
the
city
of
stars
La
cite'
des
e'toiles
The
city
of
stars
On
s'aimait
pas
et
les
filles
faisaient
mal
We
didn't
love
each
other
and
the
girls
hurt
Elles
voulaient
pas
de
la
guerre
aux
e'toiles
They
didn't
want
a
star
war
Elles
e'taient
du
sucre
sans
vanille
They
were
sugar
without
vanilla
Elles
voulaient
l'amour
mais
sans
la
famille
They
wanted
love
but
without
the
family
Puis
elles
sont
parties
sans
nous
dire
un
mot
Then
they
left
without
saying
a
word
Le
chagrin
comme
un
fre're
jumeau
Sorrow
like
a
twin
brother
Depuis
nous
a
plus
jamais
lâche'
Since
then,
he
has
never
let
go
of
us
Mais
nous
non
plus
on
a
pas
lâche'
But
neither
have
we
let
go
La
cite'
des
e'toiles,
la
cite'
des
e'toiles
The
city
of
stars,
the
city
of
stars
La
cite'
des
e'toiles
The
city
of
stars
On
s'aimait
pas
et
pas
s'aimer
ça
fait
mal
We
didn't
love
each
other
and
not
loving
each
other
hurts
Quand
on
vit
pas
dans
la
cite'
des
e'toiles
When
we
don't
live
in
the
city
of
stars
Quand
le
ciel
a
voulu
nous
sauver
When
heaven
wanted
to
save
us
Nos
blessures
ne
se
sont
pas
lave'es
Our
wounds
were
not
washed
away
Le
jour
est
venu
on
est
tombe's
de
haut
The
day
came,
we
fell
from
high
Ni
vu
ce
qui
brille
ni
tout
ce
qu'est
beau
Neither
saw
what
shines
nor
all
that
is
beautiful
On
voulait
tout,
on
a
eu
que
dalle
We
wanted
everything,
we
got
nothing
Et
on
a
jamais
vu
And
we
never
saw
La
cite'
des
e'toiles,
la
cite'
des
e'toiles
The
city
of
stars,
the
city
of
stars
La
cité
des
étoiles,
la
cité
des
étoiles
The
city
of
the
stars,
the
city
of
the
stars
La
cité
des
étoiles
The
city
of
stars
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Magyd Cherfi, Laurent Fabrice Lupidi, Jeremy Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.