Текст и перевод песни Magyd Cherfi - La rengaine
De
Conakry
à
Bamako
From
Conakry
to
Bamako
De
Niamey
à
Yamoussoukro
From
Niamey
to
Yamoussoukro
De
la
mer
à
la
brousse
From
sea
to
bush
De
la
Nouvelle
à
la
Porte
d'Orléans
From
the
New
to
the
Porte
d'Orléans
Séparées
par
un
océan
Separated
by
an
ocean
Même
ouragan
pour
tous
Same
storm
for
all
Avec
la
même
eau
dans
les
yeux
With
the
same
water
in
their
eyes
Les
mêmes
diables
et
même
dieu
Same
demons
and
same
god
La
question
reste
The
question
remains
Qu'est
ce
qui
nous
reste?
What's
left
for
us?
Même
quand
ils
se
ressemblent
Even
when
they
look
alike
Un
mauvais
geste
pour
pas
que
tu
restes
A
bad
gesture
so
you
don't
stay
Et
toute
l'humanité
tremble
And
all
humanity
trembles
Les
hommes
quand
ils
se
ressemblent
Men
when
they
look
alike
Jamais
ils
ne
marchent
ensemble
They
never
walk
together
Les
hommes
quand
ils
se
ressemblent
Men
when
they
look
alike
Ils
s'étranglent
They
strangle
each
other
D'Abidjan
à
Ouagadougou
From
Abidjan
to
Ouagadougou
Des
hauts
plateaux
d'acajou
From
the
mahogany
highlands
Des
grandes
plaines
ou
d'ailleurs
From
the
great
plains
or
elsewhere
Et
de
la
naissance
à
la
mort
And
from
birth
to
death
Pauvres
ou
les
caisses
pleines
d'or
Poor
or
rich
in
gold
Qu'ils
soient
mauvais
ou
meilleurs
Whether
they
are
evil
or
better
Non
jamais
la
terre
a
porté
The
earth
has
never
borne
Les
quatre
lettres
du
mot
paix
The
four
letters
of
the
word
peace
La
réponse
est
dans
l'énoncé
The
answer
is
in
the
statement
Même
quand
ils
font
un
effort
Even
when
they
try
La
réponse
est
pas
nuancée
The
answer
is
not
nuanced
C'est
toujours
la
loi
du
plus
fort
It's
always
the
law
of
the
strongest
Les
hommes
quand
ils
se
ressemblent
Men
when
they
look
alike
Jamais
ils
ne
marchent
ensemble
They
never
walk
together
Les
hommes
quand
ils
se
ressemblent
Men
when
they
look
alike
Ils
s'étranglent
They
strangle
each
other
D'où
qu'on
vienne
des
deux
côtés
Wherever
we
come
from
on
both
sides
On
est
celui
qui
a
fauté
It
is
we
who
are
at
fault
On
est
toujours
pour
son
voisin
We
are
always
there
for
our
neighbor
De
quelque
côté
que
tu
sois
né
Whichever
side
you
were
born
on
De
la
mer
Méditerranée
From
the
Mediterranean
Sea
Le
voleur
ou
le
sarrasin
The
thief
or
the
Saracen
D'où
qu'il
soit
les
femmes
le
savent
Wherever
he
is,
women
know
it
L'homme
est
un
loup
ou
un
esclave
Man
is
a
wolf
or
a
slave
Et
jamais
sur
terre
et
tant
pis
pour
eux
And
never
on
earth,
and
too
bad
for
them
N'a
vécu
un
seul
homme
heureux
Has
a
single
man
lived
happily
L'homme
est
un
loup
pour
celui
qui
arrive
ou
repart
avant
lui
Man
is
a
wolf
to
the
one
who
arrives
or
leaves
before
him
L'homme
est
un
loup
pour
celui
qui
arrive
ou
repart
avant
lui
Man
is
a
wolf
to
the
one
who
arrives
or
leaves
before
him
Les
hommes
quand
ils
se
ressemblent
Men
when
they
look
alike
Jamais
ils
ne
marchent
ensemble
They
never
walk
together
Les
hommes
quand
ils
se
ressemblent
Men
when
they
look
alike
Jamais
ils
ne
marchent
ensemble
They
never
walk
together
Les
hommes
quand
ils
se
ressemblent
Men
when
they
look
alike
Ils
s'étranglent
They
strangle
each
other
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Magyd Cherfi, Pascal Celma
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.