Magyd Cherfi - La rengaine - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Magyd Cherfi - La rengaine




La rengaine
La rengaine
De Conakry à Bamako
From Conakry to Bamako
De Niamey à Yamoussoukro
From Niamey to Yamoussoukro
De la mer à la brousse
From sea to bush
De la Nouvelle à la Porte d'Orléans
From the New to the Porte d'Orléans
Séparées par un océan
Separated by an ocean
Même ouragan pour tous
Same storm for all
Avec la même eau dans les yeux
With the same water in their eyes
Les mêmes diables et même dieu
Same demons and same god
La question reste
The question remains
Qu'est ce qui nous reste?
What's left for us?
Même quand ils se ressemblent
Even when they look alike
Un mauvais geste pour pas que tu restes
A bad gesture so you don't stay
Et toute l'humanité tremble
And all humanity trembles
Les hommes quand ils se ressemblent
Men when they look alike
Jamais ils ne marchent ensemble
They never walk together
Les hommes quand ils se ressemblent
Men when they look alike
Ils s'étranglent
They strangle each other
D'Abidjan à Ouagadougou
From Abidjan to Ouagadougou
Des hauts plateaux d'acajou
From the mahogany highlands
Des grandes plaines ou d'ailleurs
From the great plains or elsewhere
Et de la naissance à la mort
And from birth to death
Pauvres ou les caisses pleines d'or
Poor or rich in gold
Qu'ils soient mauvais ou meilleurs
Whether they are evil or better
Non jamais la terre a porté
The earth has never borne
Les quatre lettres du mot paix
The four letters of the word peace
La réponse est dans l'énoncé
The answer is in the statement
Même quand ils font un effort
Even when they try
La réponse est pas nuancée
The answer is not nuanced
C'est toujours la loi du plus fort
It's always the law of the strongest
Les hommes quand ils se ressemblent
Men when they look alike
Jamais ils ne marchent ensemble
They never walk together
Les hommes quand ils se ressemblent
Men when they look alike
Ils s'étranglent
They strangle each other
D'où qu'on vienne des deux côtés
Wherever we come from on both sides
On est celui qui a fauté
It is we who are at fault
On est toujours pour son voisin
We are always there for our neighbor
De quelque côté que tu sois
Whichever side you were born on
De la mer Méditerranée
From the Mediterranean Sea
Le voleur ou le sarrasin
The thief or the Saracen
D'où qu'il soit les femmes le savent
Wherever he is, women know it
L'homme est un loup ou un esclave
Man is a wolf or a slave
Et jamais sur terre et tant pis pour eux
And never on earth, and too bad for them
N'a vécu un seul homme heureux
Has a single man lived happily
L'homme est un loup pour celui qui arrive ou repart avant lui
Man is a wolf to the one who arrives or leaves before him
L'homme est un loup pour celui qui arrive ou repart avant lui
Man is a wolf to the one who arrives or leaves before him
Les hommes quand ils se ressemblent
Men when they look alike
Jamais ils ne marchent ensemble
They never walk together
Les hommes quand ils se ressemblent
Men when they look alike
Jamais ils ne marchent ensemble
They never walk together
Les hommes quand ils se ressemblent
Men when they look alike
Ils s'étranglent
They strangle each other





Авторы: Magyd Cherfi, Pascal Celma


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.