Magyd Cherfi - Les chaises qui volent - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Magyd Cherfi - Les chaises qui volent




Les chaises qui volent
Летающие стулья
L'amour entre elle et moi c'est du sport
Любовь между нами это спорт,
Ça ressemble à un aéroport
Похожа на аэропорт.
Une table des chaises volent
Стол, где стулья летают,
Une cuillère a pris son envol
Ложка взмыла ввысь, милая.
Un objet volant qui part de l'évier
НЛО стартует из раковины,
T'as deux secondes pour l'identifier
У тебя две секунды, чтобы опознать его,
Un objet volant qui fait le pari
НЛО заключает пари,
De pas savoir il atterrit
Что не знает, где приземлится.
Il est parfois comme un nom d'oiseau
Иногда он, словно название птицы,
Et voyage une paire de ciseaux
И путешествуют ножницы,
C'est un amour qui a le sang chaud
Это любовь с горячей кровью,
On est pas des manchots
Мы не пингвины с тобой.
Comment voulez vous, oh vous!
Как вы хотите, о вы!
Comment voulez vous que l'un ou l'autre se dévoue
Как вы хотите, чтобы кто-то из нас посвятил себя?
Comment voulez vous oh vous!
Как вы хотите, о вы!
Que l'un ou l'autre avoue
Чтобы кто-то из нас признался.
Chez nous notre amour fait du zèle
У нас любовь ревностная,
Chez nous tous les meubles ont des ailes
У нас у всей мебели есть крылья,
Les meubles mais pas que c'est selon
У мебели, но не только, как получится,
Volent même les dessins de Folon
Даже рисунки Фолона летают.
On s'aime non! J'ai pas dit qu'on rit
Мы любим друг друга! Я не сказал, что мы смеёмся,
L'amour chez nous c'est des calories
Любовь у нас это калории,
Des points de vues fermes, avis tranchés
Твёрдые точки зрения, чёткие мнения,
C'est pour ça qu'on vit penché
Вот почему мы живём, нагибаясь.
Comme il n'existe pas d'amour qui soit gentil
Так как не существует любви, которая была бы нежной,
Le notre n'offre aucune garantie
Наша не предлагает никаких гарантий,
Ciel couvert et vent violent
Пасмурное небо и сильный ветер,
Comme au-dessus du plateau du Golan
Как над Голанскими высотами.
Comment voulez vous, oh vous!
Как вы хотите, о вы!
Comment voulez vous que l'un ou l'autre se dévoue
Как вы хотите, чтобы кто-то из нас посвятил себя?
Comment voulez vous, oh vous!
Как вы хотите, о вы!
Que l'un ou l'autre avoue
Чтобы кто-то из нас признался.
Pourtant cet amour a trouvé son créneau
И всё же эта любовь нашла свою нишу,
Il est la terreur des oto-rhinos
Она ужас оториноларингологов,
Des fleurs des bagues qu'on offre
Цветов, колец, которые мы дарим,
Quand on l'a plus dans le coffre
Когда их больше нет в сейфе.
C'est une échauffourée de gangsta
Это стычка гангстеров,
Marqués maxi sur le thermostat
Максимум на термостате,
c'est dans l'eau de rose qu'on lit
Эй, это в розовой воде мы читаем,
Ils ont fait l'amour dans un lit
Они занимались любовью в постели.
Parfois un armistice se fait
Иногда наступает перемирие,
Peut-être qu'on a plus rien à jeter
Может быть, нам больше нечего бросать,
Ce jour-là on se met à cicatriser
В этот день мы начинаем заживать,
Les points de suture en baisers
Швы поцелуями.
C'est un amour on se jette
Это любовь, где мы бросаем
Des ustensiles sur la tête
Друг в друга посуду,
Ou des mots qu'on se jette en pâture
Или слова, которые мы бросаем на съедение,
Qu'est-ce? Question de musculature!
Что это? Вопрос мускулатуры!
Comment voulez vous, oh vous!
Как вы хотите, о вы!
Comment voulez vous que l'un ou l'autre se dévoue
Как вы хотите, чтобы кто-то из нас посвятил себя?
Comment voulez vous, oh vous!
Как вы хотите, о вы!
Que l'un ou l'autre avoue
Чтобы кто-то из нас признался.
Comment voulez vous, oh vous!
Как вы хотите, о вы!
Comment voulez vous que l'un ou l'autre se dévoue
Как вы хотите, чтобы кто-то из нас посвятил себя?
Comment voulez vous, oh vous!
Как вы хотите, о вы!
Que l'un ou l'autre ... et vous?
Чтобы кто-то из нас... а вы?
Notre amour fait du zèle
Наша любовь ревностная,
Chez nous les meubles ont des ailes
У нас у мебели есть крылья,
Les meubles mais pas que c'est selon
У мебели, но не только, как получится,
Les dessins de Folon
Рисунки Фолона.
Notre amour fait du zèle
Наша любовь ревностная,
Chez nous les meubles ont des ailes
У нас у мебели есть крылья,
Les meubles mais pas que c'est selon
У мебели, но не только, как получится,
Les dessins de Folon
Рисунки Фолона.
Notre amour fait du zèle
Наша любовь ревностная,
Chez nous les meubles ont des ailes
У нас у мебели есть крылья,
Les meubles mais pas que c'est selon
У мебели, но не только, как получится,
Les dessins de Folon
Рисунки Фолона.
Notre amour fait du zèle
Наша любовь ревностная,
Chez nous les meubles ont des ailes
У нас у мебели есть крылья,
Les meubles mais pas que c'est selon
У мебели, но не только, как получится,
Les dessins de Folon
Рисунки Фолона.





Авторы: Magyd Cherfi, Zoulikha Jabri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.