Текст и перевод песни Magyd Cherfi - Ma femme et mes enfants d'abord
Ma femme et mes enfants d'abord
Моя жена и мои дети прежде всего
Ok
pour
habiter
social
Я
согласен
жить
в
социальном
жилье,
Mettre
côte
à
côte
c'est
crucial
Важно,
чтобы
рядом
жили
все,
Celui
qui
rit
et
puis
celui
qui
chiale
И
тот,
кто
смеется,
и
тот,
кто
плачет,
родная.
D'accord
qu'il
y
ait
partout
la
paix
Согласен,
чтобы
везде
был
мир,
Que
les
prolos
puissent
être
bien
sapés
Чтобы
работяги
могли
модно
одеваться,
Qu'on
applique
à
tous
le
mot
respect
Чтобы
ко
всем
применялось
слово
"уважение".
Depuis
le
temps
qu'on
nous
promet
Сколько
нам
уже
обещают
La
pause
autour
d'un
calumet
Передышку
с
трубкой
мира,
Je
dis
quand
est-ce
qu'on
s'y
met
Я
спрашиваю,
когда
же
мы
к
этому
приступим?
Depuis
le
temps
qu'on
se
la
tente
Сколько
мы
уже
пытаемся,
La
paix
qu'on
signe
sous
la
tente
Подписать
мир
в
шатре,
Je
dis
bonjour
la
salle
d'attente,
je
sauve
Я
говорю,
здравствуй,
зал
ожидания,
я
спасаю
Ma
femme
et
mes
enfants
d'abord
Свою
жену
и
своих
детей
в
первую
очередь.
Ma
femme
et
mes
enfants
d'abord
Мою
жену
и
моих
детей
в
первую
очередь,
Ma
femme
et
mes
enfants
d'abord
Мою
жену
и
моих
детей
в
первую
очередь,
Ma
femme
et
mes
enfants
d'abord
Мою
жену
и
моих
детей
в
первую
очередь.
Ok
pour
sauver
la
planète
en
danger
Согласен
спасти
планету
в
опасности
Et
toutes
les
espèces
protégées
И
все
охраняемые
виды,
Ok
pour
on
est
pas
des
objets
j'ai
Согласен,
что
мы
не
объекты,
у
меня
J'ai
aussi
le
respect
des
unes
et
des
uns
Есть
и
уважение
к
каждому,
Les
doléances
de
tous
les
frangins
Жалобы
всех
братьев,
Les
monologues
du
vagin
Монологи
вагины.
J'ai
même
respecté
l'aliment
Я
даже
уважал
еду,
Le
moustachu
et
son
argument
Усатого
и
его
аргумент,
Qu'est
toujours
plein
de
bons
sentiments
Который
всегда
полон
добрых
чувств.
Et
tant
pis
s'il
crie
de
plus
en
plus
fort
И
пусть
он
кричит
все
громче
и
громче,
C'est
qu'il
est
peut-être
pas
le
plus
fort
Может
быть,
он
не
самый
сильный,
Mais
s'il
faut
faire
encore
un
effort,
je
sauve
Но
если
нужно
сделать
еще
одно
усилие,
я
спасаю
Ma
femme
et
mes
enfants
d'abord
Свою
жену
и
своих
детей
в
первую
очередь.
Ma
femme
et
mes
enfants
d'abord
Мою
жену
и
моих
детей
в
первую
очередь,
Ma
femme
et
mes
enfants
d'abord
Мою
жену
и
моих
детей
в
первую
очередь,
Ma
femme
et
mes
enfants
d'abord
Мою
жену
и
моих
детей
в
первую
очередь.
Faisons
pas
la
guerre
mais
l'amour
Давайте
не
воевать,
а
любить,
Libérez
Ingrid
Betancourt
Освободите
Ингрид
Бетанкур,
Oh!
Le
slogan
qui
tourne
court
О!
Лозунг,
который
быстро
забывается.
Ok
prôner
l'égalité
des
chances
Хорошо,
пропагандировать
равенство
возможностей,
En
regardant
l'équipe
de
France
Глядя
на
сборную
Франции,
Qui
aurait
pris
un
peu
d'avance
Которая
немного
вырвалась
вперед.
Mais
alors
puisqu'il
faut
qu'on
rigole
Но
раз
уж
нам
нужно
смеяться,
Et
puisqu'il
faut
choisir
son
idole
И
раз
уж
нужно
выбрать
своего
кумира,
Moi
je
préfère
Я
предпочитаю
La
Compagnie
Créole
"Компанию
Креоль".
Et
je
confirme
on
est
tous
des
frères
И
я
подтверждаю,
мы
все
братья,
Mais
veuillez
prévenir
l'infirmière
Но,
пожалуйста,
предупредите
медсестру,
Que
l'opération
est
une
première
Что
операция
— это
премьера.
D'un
côté
ceux
qui
promettent
le
bonheur
et
c'est
mort
С
одной
стороны
те,
кто
обещает
счастье,
и
это
конец,
Et
de
l'autre
ma
femme
et
mes
enfants
d'abord
А
с
другой
— моя
жена
и
мои
дети
прежде
всего.
Tiens!
Puisque
le
bon
nègre
est
pas
mort
Так!
Раз
уж
добрый
негр
не
умер,
Puisqu'on
l'aime
quand
il
fait
du
sport
Раз
уж
его
любят,
когда
он
занимается
спортом,
Rappelez
Léopold
Sédar
Senghor
Вспомните
Лепольда
Седара
Сенгора.
Puis
rappelez
aussi
à
Aimé
Césaire
Потом
вспомните
и
Эме
Сезера,
Qui
a
prêché
au
milieu
du
désert
Который
проповедовал
посреди
пустыни
L'égalité
sous
tous
les
airs
Равенство
под
любым
небом.
Qu'on
meurt
à
petit
feu
dans
les
cités
Что
мы
медленно
умираем
в
городах,
Que
ça
dort
hiver
comme
été
Что
там
спят
и
зимой,
и
летом
Dans
la
chambre
des
députés
В
палате
депутатов.
La
lacrymo
sent
tellement
fort
Слезоточивый
газ
так
сильно
пахнет,
Que
j'ose
plus
mettre
un
nez
dehors
Что
я
больше
не
смею
высовывать
нос
на
улицу.
Ai-je
raison
ou
ai-je
tort
mais
je
sauve
Прав
я
или
нет,
но
я
спасаю
Ma
femme
et
mes
enfants
d'abord
Свою
жену
и
своих
детей
в
первую
очередь.
Ma
femme
et
mes
enfants
d'abord
Мою
жену
и
моих
детей
в
первую
очередь,
Ma
femme
et
mes
enfants
d'abord
Мою
жену
и
моих
детей
в
первую
очередь,
Ma
femme
et
mes
enfants
d'abord
Мою
жену
и
моих
детей
в
первую
очередь.
Ma
femme
et
mes
enfants
Мою
жену
и
моих
детей
Ma
femme
et
mes
enfants
Мою
жену
и
моих
детей
Ma
femme
et
mes
enfants
Мою
жену
и
моих
детей
Ma
femme
et
mes
enfants
Мою
жену
и
моих
детей
Ma
femme
et
mes
enfants
Мою
жену
и
моих
детей
Ma
femme
et
mes
enfants
Мою
жену
и
моих
детей
Ma
femme
et
mes
enfants
Мою
жену
и
моих
детей
Ma
femme
et
mes
enfants
Мою
жену
и
моих
детей
Ma
femme
et
mes
enfants
Мою
жену
и
моих
детей
Ma
femme
et
mes
enfants
Мою
жену
и
моих
детей
Ma
femme
et
mes
enfants
Мою
жену
и
моих
детей
Ma
femme
et
mes
enfants
Мою
жену
и
моих
детей
Ma
femme
et
mes
enfants
Мою
жену
и
моих
детей
Ma
femme
et
mes
enfants
Мою
жену
и
моих
детей
Ma
femme
et
mes
enfants
Мою
жену
и
моих
детей
Ma
femme
et
mes
enfants
Мою
жену
и
моих
детей
Ma
femme
et
mes
enfants
Мою
жену
и
моих
детей
Ma
femme
et
mes
enfants
Мою
жену
и
моих
детей
Ma
femme
et
mes
enfants
Мою
жену
и
моих
детей
Ma
femme
et
mes
enfants
Мою
жену
и
моих
детей
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frédéric Petitprez, Joël Saurin, Magyd Cherfi, Pierre Emmanuel Roubet, Sébastien Rideau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.