Magyd Cherfi - On part - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Magyd Cherfi - On part




On part
We Leave
On part quand on a vécu dans des camps
We leave when we've lived in camps
Quand on est le dernier des Mohicans
When we're the last of the Mohicans
Quand y'a plus d'eau plus de savane
When there's no more water, no more savanna
Quand on sent que c'est pas des vannes
When we sense that it's not a joke
On part pour des ustensiles en inox
We leave for stainless steel utensils
Pour monter sur un ring de boxe
To step into a boxing ring
Pour une promesse de taille
For a bold promise
Un podium ou une médaille
A podium or a medal
On part au nord comment ça se fait
We leave to the north, how can it be
Que c'est que vivent les contes de fées
That it's where fairytales live
On part dites pas le contraire
We leave, don't say otherwise
On part quand on a pas de peau
We leave when we have no skin
À la rencontre d'un Zippo
To meet a Zippo
Et tant pis si pour l'attraper
And too bad if to catch it
Il va falloir sortir l'épée
We'll have to draw our sword
On part quand on est mal loti
We leave when we're in a bad spot
Pour un peu de riz Basmati
For some Basmati rice
Pour quatre saisons qui vous mettent
For four seasons that put in you
Une allumette dans la tête
A match in your head
On part un peu pour la patrie
We leave a bit for our homeland
On part pour libérer un lit
We leave to free up a bed
Puis on s'accroche on est pas prêt
And we cling on, we're not ready
Comme un tableau noir à sa craie
Like a blackboard to its chalk
On part au nord comment ça se fait
We leave to the north, how can it be
Que c'est que vivent les contes de fées
That it's where fairytales live
On part dites pas le contraire
We leave, don't say otherwise
On part on part on se souvient
We leave, we leave, we remember
De l'eau qu'on a mis dans le vin
Of the water we put in the wine
Pour faire parti de la grande famille
To be part of the big family
En vain
In vain
On part pour des riens pour des clopes
We leave for nothing, for cigarettes
Pour voir en vrai le stéthoscope
To see the stethoscope up close
La blouse blanche et l'ascenseur
The white coat and the elevator
On part pour un peu de douceur
We leave for a bit of gentleness
On part pour soulager sa mère
We leave to relieve our mother
Ça n'a rien d'extraordinaire
It's nothing extraordinary
Et soudain quand la voix vous glisse
And suddenly when the voice whispers to you
Va! mon fils
Go! My son
On se dit que c'est pas des blagues
We tell ourselves that it's not a joke
Il faut se jeter dans les vagues
We must throw ourselves into the waves
Et surtout pas mourir sous peine
And above all not to die under penalty
De lui faire de la peine
Of causing her pain
On part au nord comment ça se fait
We leave to the north, how can it be
Que c'est que vivent les contes de fées
That it's where fairytales live
On part dites pas le contraire
We leave, don't say otherwise
On part
We leave
Tous les partants vous le diront
All those who leave will tell you
Que c'est au sud que ça ne tourne pas rond
That it's in the south that things go wrong
On part au nord comment ça se fait
We leave to the north, how can it be
Que c'est que vivent les contes de fées
That it's where fairytales live
On part...
We leave...





Авторы: Magyd Cherfi, Pascal Celma


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.