Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pleurer sa mère
Um seine Mutter weinen
Vouloir
retourner
mais
comment
Zurückkehren
wollen,
aber
wie
Dans
le
ventre
de
sa
maman
In
den
Bauch
seiner
Mama
Le
seul
endroit
où
y'a
pas
foule
Der
einzige
Ort,
wo
kein
Gedränge
ist
Reprendre
le
sein
qu'on
a
bu
Die
Brust
wieder
nehmen,
an
der
man
trank
Tout
reprendre
depuis
le
début
Alles
von
Anfang
an
wiederholen
Bien
avant
que
le
bateau
coule
Lange
bevor
das
Boot
sinkt
Parce
que
tout
ce
qu'on
nous
a
promis
Weil
alles,
was
man
uns
versprochen
hat
À
peine
éclos
s'est
endormi
Kaum
erblüht,
schon
eingeschlafen
ist
Pleurer
sa
mère
Um
seine
Mutter
weinen
Tant
la
vie
est
amère
So
bitter
ist
das
Leben
Être
éternellement
déçu
Ewig
enttäuscht
sein
Et
se
dire
ah
si
j'avais
su
Und
sich
sagen,
ach,
hätte
ich
gewusst
J'serai
pas
arrivé
à
l'heure
Wär
ich
nicht
pünktlich
gekommen
Se
dire
est-ce
que
quelqu'un
efface
Sich
fragen,
ob
jemand
auslöscht
Est-ce
qu'il
enlève
au
moins
les
traces
Ob
er
wenigstens
die
Spuren
entfernt
Et
peut-être
un
peu
la
couleur
Und
vielleicht
ein
wenig
die
Farbe
Y'a-t-il
un
démon
ou
un
ange
Gibt
es
einen
Dämon
oder
einen
Engel
Quelqu'un
à
qui
dire
on
échange
Jemanden,
dem
man
sagen
kann,
wir
tauschen
Pleurer
sa
mère
Um
seine
Mutter
weinen
Tant
la
vie
est
amère
So
bitter
ist
das
Leben
Un
beau
jour
en
avoir
assez
Eines
schönen
Tages
genug
davon
haben
De
rester
au
rez-de-chaussée
Im
Erdgeschoss
zu
bleiben
Mais
comment
s'envoler
sans
ailes
Aber
wie
ohne
Flügel
davonfliegen
Déjà
qu'on
est
pas
invités
Schon
weil
man
nicht
eingeladen
ist
Qu'on
est
jamais
du
bon
côté
Dass
man
nie
auf
der
richtigen
Seite
ist
Qu'on
nous
fait
pas
la
courte
échelle
Dass
man
uns
keine
Räuberleiter
macht
Et
puisqu'on
a
pas
de
mémoire
Und
da
man
kein
Gedächtnis
hat
On
va
pas
en
faire
une
histoire
Wird
man
keine
Geschichte
daraus
machen
Pleurer
sa
mère
Um
seine
Mutter
weinen
Tant
la
vie
est
amère
So
bitter
ist
das
Leben
Combien
de
fois
j'ai
fait
le
tour
Wie
oft
habe
ich
die
Runde
gemacht
J'ai
dû
laisser
passer
mon
tour
Musste
ich
meinen
Zug
auslassen
Combien
de
fois
passé
l'éponge
Wie
oft
Schwamm
drüber
gewischt
Pleurer
sa
mère
Um
seine
Mutter
weinen
Tant
la
vie
est
amère
So
bitter
ist
das
Leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Magyd Cherfi, Sébastien Rideau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.