Текст и перевод песни Magyd Cherfi - Pleurer sa mère
Pleurer sa mère
Оплакивая мать
Vouloir
retourner
mais
comment
Хочу
вернуться,
но
как
же
мне
Dans
le
ventre
de
sa
maman
В
утробу
матери
моей?
Le
seul
endroit
où
y'a
pas
foule
Там,
где
нет
толпы
и
суеты,
Reprendre
le
sein
qu'on
a
bu
Вновь
прильнуть
к
груди
твоей,
Tout
reprendre
depuis
le
début
Всё
начать
с
начала,
с
чистого
листа,
Bien
avant
que
le
bateau
coule
Задолго
до
того,
как
корабль
пошёл
ко
дну,
Parce
que
tout
ce
qu'on
nous
a
promis
Ведь
всё,
что
нам
обещали,
À
peine
éclos
s'est
endormi
Едва
распустившись,
увяло
в
мгновение
ока.
Pleurer
sa
mère
Оплакивать
мать,
Tant
la
vie
est
amère
Так
горька
жизнь
моя.
Être
éternellement
déçu
Быть
вечно
разочарованным,
Et
se
dire
ah
si
j'avais
su
И
говорить
себе:
"Ах,
если
бы
я
знал,
J'serai
pas
arrivé
à
l'heure
Я
бы
не
пришёл
вовремя
сюда,"
Se
dire
est-ce
que
quelqu'un
efface
Спросить
себя:
"Может
кто-нибудь
стереть,
Est-ce
qu'il
enlève
au
moins
les
traces
Хотя
бы
следы
убрать,
Et
peut-être
un
peu
la
couleur
И,
может
быть,
немного
цвета,
Y'a-t-il
un
démon
ou
un
ange
Есть
ли
демон
или
ангел,
Quelqu'un
à
qui
dire
on
échange
Кто-то,
с
кем
можно
поменяться
местами?"
Pleurer
sa
mère
Оплакивать
мать,
Tant
la
vie
est
amère
Так
горька
жизнь
моя.
Un
beau
jour
en
avoir
assez
В
один
прекрасный
день
мне
надоест
De
rester
au
rez-de-chaussée
Оставаться
на
первом
этаже,
Mais
comment
s'envoler
sans
ailes
Но
как
взлететь
без
крыльев,
Déjà
qu'on
est
pas
invités
Если
мы
даже
не
приглашены,
Qu'on
est
jamais
du
bon
côté
Если
мы
всегда
не
на
той
стороне,
Qu'on
nous
fait
pas
la
courte
échelle
Если
нам
не
подадут
руку
помощи,
Et
puisqu'on
a
pas
de
mémoire
И
поскольку
у
нас
нет
памяти,
On
va
pas
en
faire
une
histoire
Мы
не
будем
из
этого
делать
историю.
Pleurer
sa
mère
Оплакивать
мать,
Tant
la
vie
est
amère
Так
горька
жизнь
моя.
Combien
de
fois
j'ai
fait
le
tour
Сколько
раз
я
ходил
по
кругу,
J'ai
dû
laisser
passer
mon
tour
Мне
пришлось
пропустить
свою
очередь,
Combien
de
fois
passé
l'éponge
Сколько
раз
я
всё
прощал.
Pleurer
sa
mère
Оплакивать
мать,
Tant
la
vie
est
amère
Так
горька
жизнь
моя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Magyd Cherfi, Sébastien Rideau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.