Magyd Cherfi - Rue des hyènes - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Magyd Cherfi - Rue des hyènes




Je suis rue du kiki circoncis
Я родился на улице обрезанных Кики
Sans la promesse qu'on devienne De Vinci
Без обещания, что мы станем да Винчи
Car à la place du pinceau et du pot de peinture
Потому что вместо кисти и банки с краской
C'est la bombe qui tapisse les murs
Это бомба, которая обивает стены
Rue si t'as un stylo ça part en carafe
Улица, где, если у тебя есть ручка, она превращается в графин
Car dans chaque syllabe t'as deux fautes d'orthographe
Потому что в каждом слоге у тебя две орфографические ошибки
Rue Raphaël ou rue Van Dick
Улица Рафаэля или улица Ван Дика
Des peintres mais personne ne les revendique
Художники, но никто не претендует на них
Rue la peine des vivants n'est pas abolie
Улица, на которой не отменено наказание за жизнь
la diversité est morte dans son lit
Где разнообразие умерло в своей постели
Et si ta tête déclenche le plan Orsec
Что, если твоя голова запустит план Orsec
C'est pour des feuilles et ce qui va avec
Это для листьев и того, что с ними связано
Un petit tour rue des vautours côté jardin
Небольшая экскурсия по улице стервятников со стороны сада
Un petit tour et des hyènes côté cour
Небольшая прогулка и гиены там, на заднем дворе
Un petit tour mais t'éloignes pas des gradins
Немного прогуляйся, но не уходи от трибун.
Parce que si t'entres dans la cour
Потому что, если ты войдешь во двор,
Rue des foulards qui sont comme un adieu
Улица шарфов, которые похожи на прощание
Comme un divorce autant à la république qu'à dieu
Как развод как для республики, так и для Бога
seuls ont régné en maître de cérémonie
Где правили только церемониймейстеры
Les artistes de la Motown company
Артистов Motown company
La rue si t'approches une fille, attention
Улица, где, если ты подойдешь к девушке, Будь осторожен
Utilise quelques principes de précaution
Используйте несколько принципов предосторожности
Que voici: si tu veux qu'on soit gentil
Вот что: если ты хочешь, чтобы мы были добры
Passe à la maison pour le dépôt de garantie
Заезжай домой за гарантийным залогом
Rue des amortis de poitrine
Улица сундуков
Et des ballons qui éclatent les vitrines
И воздушные шары, разбивающие витрины
le malheureux qui prend un petit pont
Где несчастный, который берет небольшой мост
Rentre dans le vestiaire pour manger ses crampons
Заходи в раздевалку, чтобы съесть ее шпильки
Un petit tour rue des vautours côté jardin
Небольшая экскурсия по улице стервятников со стороны сада
Un petit tour et des hyènes côté cour
Небольшая прогулка и гиены там, на заднем дворе
Un petit tour mais t'éloignes pas des gradins
Немного прогуляйся, но не уходи от трибун.
Parce que si t'entres dans la cour
Потому что, если ты войдешь во двор,
Au secours au secours allez cours
Помогите спасателям бегите.
Au secours au secours allez cours
Помогите спасателям бегите.
Au secours au secours allez cours
Помогите спасателям бегите.
Au secours au secours allez cours
Помогите спасателям бегите.
Je suis dans la rue encore aujourd'hui
Я родился на улице, где и сегодня
Les hommes en bleu ont besoin d'un sauf conduit
Мужчинам в синем нужен один, кроме водителя
la maladie qu'attrape tous les élus
Где болезнь, которую подхватывают все избранные
Hum ... c'est la promesse et pas la berlue
Хм ... это обещание, а не берлуэ
Rue des blessures même les fous à lier
Улица РАН, где даже сумасшедших связывают
Se passent du forfait hospitalier
Обходятся без больничного пакета
Rue si t'habites près de la cage d'escalier
Улица, где бы ты ни жил у лестничной клетки
Tu vires FN par palier
Ты двигаешься по ступеням.
Rue de si tu taffes t'es dans de beaux draps
Улица, если ты тасуешь, ты в красивых простынях.
Car à moins d'écrire en caractère gras
Потому что, если вы не пишете жирным шрифтом
Bête et costaud cherche boulot hyper ingrat
Тупой и мускулистый ищет неблагодарную работу
Gamin tu restes avec ton CV dans les bras
Малыш, ты остаешься со своим резюме в руках
Un petit tour rue des vautours côté jardin
Небольшая экскурсия по улице стервятников со стороны сада
Un petit tour et des hyènes côté cour
Небольшая прогулка и гиены там, на заднем дворе
Un petit tour mais restes sur les gradins
Небольшая экскурсия, но оставайтесь на трибунах
Parce que si t'entres dans la cour
Потому что, если ты войдешь во двор,
Au secours au secours allez cours
Помогите спасателям бегите.
Au secours au secours allez cours
Помогите спасателям бегите.
Au secours au secours allez cours
Помогите спасателям бегите.
Au secours au secours allez cours
Помогите спасателям бегите.
Je suis resté rue du kiki circoncis
Я остался на улице обрезанных Кики
Promis on est pas devenu De Vinci
Обещаю, что мы не стали да Винчи
T'as beau passer et repasser par la fenêtre
Хорошо бы тебе пройти и снова выглянуть в окно
Tu quittes jamais la rue qui t'a vu naître
Ты никогда не покидаешь улицу, на которой ты родился.
Tu quittes jamais la rue qui t'a vu naître
Ты никогда не покидаешь улицу, на которой ты родился.
Tu quittes jamais la rue qui t'a vu naître
Ты никогда не покидаешь улицу, на которой ты родился.
Tu quittes jamais la rue qui t'a vu naître
Ты никогда не покидаешь улицу, на которой ты родился.





Авторы: Magyd Cherfi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.