Magyd Cherfi - A dire ou à taire - перевод текста песни на немецкий

A dire ou à taire - Magyd Cherfiперевод на немецкий




A dire ou à taire
Zu sagen oder zu verschweigen
A bas...
Nieder mit...
Le rythme dans la peau
Dem Rhythmus im Blut
De ceux qu'ont pas de pot
Denen, die kein Glück haben
Et à toutes les sauces
Und in allen Variationen
Le baromètre Ipsos
Das Ipsos-Barometer
A bas le bonheur s'il est dans le pré
Nieder mit dem Glück, wenn es auf der Wiese ist
Le V de la victoire s'il te plaît
Dem V für Sieg, bitte
Le second tour
Dem zweiten Wahlgang
Je vous parle pas du troisième
Ich spreche nicht vom dritten
Le Off quand il est In
Dem Off, wenn es In ist
Toutes les origines
Allen Herkünften
Tous les rois et reines
Allen Königen und Königinnen
Et les parrains quand y parrainent
Und den Paten, wenn sie Paten sind
J'en ai conclu que les hommes ne sont
Ich habe daraus geschlossen, dass die Menschen nur
Solidaires que dans le boxon
im Chaos solidarisch sind
A bas les cons à bas les salauds tous les lâches
Nieder mit den Idioten, nieder mit den Mistkerlen, allen Feiglingen
Qui à terme ont une moustache
Die am Ende einen Schnurrbart haben
A bas les traîtres les idiots
Nieder mit den Verrätern, den Idioten
Qui ont dansé sur les accords de Kyo...
Die zu den Akkorden von Kyo getanzt haben...
Les partis pris les sentiers même lumineux
Den Vorurteilen, den Pfaden, selbst den leuchtenden
Ceux de la gloire ceux qui mènent à rien ou les deux
Denen des Ruhms, denen, die zu nichts führen, oder beiden
Les gros porteurs les noms des rues les bouches bées
Den Großraumflugzeugen, den Straßennamen, den offenen Mündern
La main sur le coeur et les bonnes volontés
Der Hand auf dem Herzen und dem guten Willen
Et si on vivait simplement sur terre
Und wenn wir einfach auf der Erde leben würden
Facile à dire mais pas facile à taire
Leicht gesagt, aber nicht leicht zu verschweigen
Les avis favorables
Den positiven Gutachten
Et puis la paix des braves
Und dann dem Frieden der Tapferen
Le Nobel et sa paix
Dem Nobelpreis und seinem Frieden
Qu'il n'a pas attrapé
Den er nicht bekommen hat
La condition sine qua non
Der Bedingung sine qua non
Le West et son fameux Artémus ...Gordon
Dem Westen und seinem berühmten Artemus ...Gordon
Les huiles essentielles
Den ätherischen Ölen
Qui n'ont rien d'essentiel
Die nichts Wesentliches haben
Les majuscules
Den Großbuchstaben
Toutes les particules
Allen Partikeln
Élémentaires
Elementaren
Et les suites d'Harry Potter
Und den Fortsetzungen von Harry Potter
Le triangle isocèle et même l'Ipod
Dem gleichschenkligen Dreieck und sogar dem iPod
Les guerres froides et les moins chaudes
Den kalten Kriegen und den weniger heißen
A bas les chiens battus qu'on a dans les yeux
Nieder mit dem Blick des geschlagenen Hundes, den man in den Augen hat
Les cordons bleus qui font peur à ma carte bleue
Den Cordon Bleus, die meiner Kreditkarte Angst machen
A bas le grand jury comme le plus modeste
Nieder mit der großen Jury wie der bescheidensten
Qui fait Dutronc ... avec sa veste
Der seine Jacke wendet... wie Dutronc
Ah! J'oubliais à bas tous les barreaux de l'échelle
Ah! Ich vergaß, nieder mit allen Sprossen der Leiter
Quand n'y montent que les Michel
Wenn nur die Michels hinaufsteigen
Les bateaux qui dans l'eau font leur sale boulot
Den Schiffen, die im Wasser ihre schmutzige Arbeit machen
Pis qui se tirent au grand galop
Und dann im Galopp abhauen
Et si on vivait simplement sur terre
Und wenn wir einfach auf der Erde leben würden
Facile à dire mais pas facile à taire
Leicht gesagt, aber nicht leicht zu verschweigen
Les spéciales dédicaces
Den besonderen Widmungen
Qui prennent trop de place
Die zu viel Platz einnehmen
Et la blackesse dans sa maison blanche
Und der Schwarzen in ihrem weißen Haus
Et pis le connard qui vit dans son ranch
Und dann dem Arschloch, das auf seiner Ranch lebt
Les ronds dans des quadrilatères
Den Kreisen in Vierecken
Facile à dire mais pas ... facile à taire
Leicht gesagt, aber nicht ... leicht zu verschweigen





Авторы: Magyd Cherfi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.