Текст и перевод песни Magyn - História de Criança
História de Criança
Child's Story
Sempre
teve
tudo
ali
Always
had
everything
there
Desde
que
eu
era
menor
Ever
since
I
was
a
child
Mas
no
fundo
eu
percebi
But
deep
down
I
realized
Só
quando
eu
fiquei
maior
Only
when
I
grew
older
Tudo
aquilo
que
eu
vi
All
that
I
saw
Tudo
aquilo
que
eu
sonhei
All
that
I
dreamed
of
Já
sabia
desde
pequenininho
que
eu
ia
virar
rei
I
knew
since
I
was
little
that
I
would
become
king
Além
de
tudo
eu
já
vivi
Besides
all
that
I
have
lived
E
cê
não
sabe
o
que
eu
passei
And
you
don't
know
what
I
went
through
20
anos
de
idade
mas
só
4 que
eu
tõ
bem
20
years
old
but
only
4 that
I'm
good
E
não
foi
nada
assim
tão
facil
And
it
wasn't
that
easy
Amor
é
muito
mais
do
que
cê
dar
um
abraço
Love
is
much
more
than
you
giving
a
hug
Horas
e
horas
de
desespero
e
ninguém
entendeu
Hours
and
hours
of
despair
and
nobody
understood
Todo
mundo
me
perguntando
o
que
me
aconteceu
Everybody
asking
me
what
happened
to
me
Imagina
o
mundo
cai
e
com
ele
vai
seu
pai
Imagine
the
world
falls
and
your
father
goes
with
it
Ainda
bem
que
cê
voltou,
ainda
bem
que
cê
não
vai
I'm
glad
you
came
back,
I'm
glad
you're
not
going
É
só
uma
história
de
criança
It's
just
a
child's
story
Eu
guardo
tudo
na
minha
velha
lembrança
I
keep
everything
in
my
old
memory
Eu
sigo
fazendo
fumaça
I
keep
smoking
Eles
não
entendem
o
porque
They
don't
understand
why
Essa
eu
fiz
pra
rapa
da
massa
I
made
this
one
for
the
people
Eles
que
vão
entender
They
will
understand
Isso
não
é
novo
This
is
not
new
No
final
geral
ta
sozinho
In
the
end,
everyone
is
alone
Pra
acalmar
as
ideia
To
calm
my
mind
Eu
vou
bolar
um
fininho
I'm
going
to
roll
a
thin
one
Espero
antes
de
partir,
poder
brilhar
um
pouco
mais
I
hope
before
I
go,
I
can
shine
a
little
more
É
que
nessa
vida
eu
já
vivi
mas
eu
quero
viver
ainda
mais
It's
that
in
this
life
I've
lived
but
I
want
to
live
even
more
Conflitos
internos
decididos
no
tanto
faz
Inner
conflicts
decided
however
Fumando
uma
bomba
pra
escrever
essa
aqui
e
fazer
a
vibe
Smoking
a
bomb
to
write
this
and
do
the
vibe
Torrando
dinheiro
nessa
loja
eu
nunca
tive
Wasting
money
in
this
store
I
never
had
Gastando
em
pedras
e
pérolas
quero
VVS
Spending
on
stones
and
pearls
I
want
VVS
Eu
tô
matando
esse
beat
porque
hoje
eu
vim
com
sede
I'm
killing
this
beat
because
today
I
came
thirsty
Eu
só
vou
tá
satisfeito
a
mais
de
cem
numa
Mercedes
I'll
only
be
satisfied
over
a
hundred
in
a
Mercedes
(Eu
só
vou
tá
satisfeito
a
mais
de
cem
numa
Mercedes)
(I'll
only
be
satisfied
over
a
hundred
in
a
Mercedes)
(Gastando
em
pedras
e
pérolas
quero
VVS)
(Spending
on
stones
and
pearls
I
want
VVS)
(Eu
só
vou
gastando
em
pedras
e
pérolas
quero
VVS)
(I'll
only
spend
on
stones
and
pearls
I
want
VVS)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gustavo Dias Leffa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.