Текст и перевод песни Mahalia - Forever
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
I
say
it
too
much,
does
"I
love
you"
begin
to
lose
meanin'?
Wenn
ich
es
zu
oft
sage,
verliert
"Ich
liebe
dich"
dann
seine
Bedeutung?
Not
the
type
to
hold
back
what
I'm
feelin'
(yeah)
Ich
bin
nicht
der
Typ,
der
zurückhält,
was
ich
fühle
(yeah)
'Cause
boundaries
don't
help
no
one,
no
(no
one,
no)
Denn
Grenzen
helfen
niemandem,
nein
(niemandem,
nein)
And
it
ain't
my
fault
if
they
all
get
involved
for
no
reason
Und
es
ist
nicht
meine
Schuld,
wenn
sich
alle
ohne
Grund
einmischen
Everybody
gon'
say
what
they
see,
bae
(yeah)
Jeder
wird
sagen,
was
er
sieht,
Schatz
(yeah)
But
that
don't
mean
they
know
what's
goin'
on
(so)
Aber
das
bedeutet
nicht,
dass
sie
wissen,
was
los
ist
(also)
Take
it
from
me
(me,
yeah)
Glaub
mir
(mir,
yeah)
I
say
I'm
wrong
when
it's
all
my
fault
(all
my
fault,
yeah)
Ich
sage,
ich
liege
falsch,
wenn
es
ganz
meine
Schuld
ist
(ganz
meine
Schuld,
yeah)
Effortlessly
(effortlessly,
yeah)
Mühelos
(mühelos,
yeah)
That's
how
love
when
you
take
my
heart
(take
my-,
uh)
So
ist
die
Liebe,
wenn
du
mein
Herz
nimmst
(nimm
mein-,
uh)
It
seems
like
forever
Es
scheint
wie
für
immer
And
the
days
like
a
minute
with
you
(minute
with
you)
Und
die
Tage
wie
eine
Minute
mit
dir
(Minute
mit
dir)
Makin'
sure
we
never
(oh-oh-oh)
Wir
stellen
sicher,
dass
wir
niemals
(oh-oh-oh)
Take
our
love
for
granted
Unsere
Liebe
als
selbstverständlich
ansehen
Take
over
my
sunset
(take
over,
baby)
Übernehme
meinen
Sonnenuntergang
(übernehme,
Baby)
It'll
feel
like,
sound
like,
look
like
Es
wird
sich
anfühlen,
anhören,
aussehen
Smell
like
forever
Riechen
wie
für
immer
So
don't
take
my
love
for
granted
Also
nimm
meine
Liebe
nicht
als
selbstverständlich
hin
I'd
rather
go
too
far
than
have
regrets
in
the
mornin'
Ich
gehe
lieber
zu
weit,
als
es
morgens
zu
bereuen
Usually,
I
don't
move
this
fast
Normalerweise
bewege
ich
mich
nicht
so
schnell
There's
so
many
ways
to
make
this
last
Es
gibt
so
viele
Möglichkeiten,
das
hier
zu
bewahren
I
need
a
demonstration,
don't
need
conversation
Ich
brauche
eine
Demonstration,
keine
Konversation
Truthfully,
we
moved
way
past
that
Ehrlich
gesagt,
sind
wir
darüber
hinaus
When
all
fails,
just
Wenn
alles
fehlschlägt,
dann
Take
it
from
me
(take
it
from
me,
babe)
Nimm
es
von
mir
(nimm
es
von
mir,
Schatz)
I
say
I'm
wrong
when
it's
all
my
fault
(all
my
fault)
Ich
sage,
ich
liege
falsch,
wenn
es
ganz
meine
Schuld
ist
(ganz
meine
Schuld)
Effortlessly
(effortlessly,
yeah)
Mühelos
(mühelos,
yeah)
That's
how
love
when
you
take
my
heart
(uh)
So
ist
die
Liebe,
wenn
du
mein
Herz
nimmst
(uh)
It
seems
like
forever
Es
scheint
wie
für
immer
And
the
days
like
a
minute
with
you
Und
die
Tage
wie
eine
Minute
mit
dir
Making
sure
we
never
(oh-oh-oh)
Wir
stellen
sicher,
dass
wir
niemals
(oh-oh-oh)
Take
our
love
for
granted
Unsere
Liebe
als
selbstverständlich
ansehen
Take
over
my
sunset
(take
over
my
sunset)
Übernehme
meinen
Sonnenuntergang
(übernehme
meinen
Sonnenuntergang)
It'll
feel
like,
sound
like,
look
like
Es
wird
sich
anfühlen,
anhören,
aussehen
Smell
like
forever
Riechen
wie
für
immer
So
don't
take
my
love
for
granted
(granted,
yeah)
Also
nimm
meine
Liebe
nicht
als
selbstverständlich
hin
(selbstverständlich,
yeah)
My
love
is
sacred,
so
don't
you
waste
it
Meine
Liebe
ist
heilig,
also
verschwende
sie
nicht
Hurt
is
contagious,
if
you
don't
want
it,
I'll
give
it
away,
yeah
Schmerz
ist
ansteckend,
wenn
du
ihn
nicht
willst,
gebe
ich
ihn
weg,
yeah
Don't
get
complacent,
thinkin'
the
situation's
never
changin'
Werde
nicht
selbstgefällig
und
denke,
die
Situation
ändert
sich
nie
A
little
effort
is
all
I
crave,
oh
no
Ein
wenig
Mühe
ist
alles,
wonach
ich
verlange,
oh
nein
My
love
is
sacred,
so
don't
you
waste
it
Meine
Liebe
ist
heilig,
also
verschwende
sie
nicht
Hurt
is
contagious,
if
you
don't
want
it,
I'll
give
it
away,
yeah-ay
Schmerz
ist
ansteckend,
wenn
du
ihn
nicht
willst,
gebe
ich
ihn
weg,
yeah-ay
Don't
get
complacent,
thinkin'
the
situation's
never
changin'
Werde
nicht
selbstgefällig
und
denke,
die
Situation
ändert
sich
nie
A
little
effort
is
all
I
crave
(crave,
crave,
crave)
Ein
wenig
Mühe
ist
alles,
wonach
ich
verlange
(verlange,
verlange,
verlange)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel James Traynor, Mahalia Rose Burkmar, Jacob Simon Allen, Rowan Thomas Perkins, Ari Pensmith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.