Mahalia feat. Joyce Wrice - In My Head (feat. Joyce Wrice) - перевод текста песни на немецкий

In My Head (feat. Joyce Wrice) - Joyce Wrice , Mahalia перевод на немецкий




In My Head (feat. Joyce Wrice)
In meinem Kopf (feat. Joyce Wrice)
Yeah
Yeah
"Could it have been painless?"
"Könnte es schmerzlos gewesen sein?"
Is a question I think about all the time, yeah
Ist eine Frage, über die ich ständig nachdenke, yeah
Still I don't know what I was thinkin', no
Ich weiß immer noch nicht, was ich mir dabei gedacht habe, nein
When I let you into my life (Oh-oh)
Als ich dich in mein Leben ließ (Oh-oh)
I know it wasn't worth it, but I did it anyway
Ich weiß, es war es nicht wert, aber ich tat es trotzdem
I couldn't say the words to your face
Ich konnte dir die Worte nicht ins Gesicht sagen
So I wrote 'em down instead
Also schrieb ich sie stattdessen auf
I wanna remember it as it was
Ich möchte mich daran erinnern, wie es war
And forget about what it's been (It's been), yeah
Und vergessen, was daraus geworden ist (geworden ist), yeah
And keep that memory inside of my head
Und diese Erinnerung in meinem Kopf behalten
I wanna leave it alone, but I don't know if I can (I wanna leave it alone)
Ich möchte es ruhen lassen, aber ich weiß nicht, ob ich das kann (Ich möchte es ruhen lassen)
If only you had never done wrong, you could always be right in my head
Wenn du nur nie etwas falsch gemacht hättest, könntest du in meinem Kopf immer richtig sein
I wanna leave it alone, I don't know if I can (I wanna leave it alone, but)
Ich möchte es ruhen lassen, ich weiß nicht, ob ich das kann (Ich möchte es ruhen lassen, aber)
If only I was where you belong, you could always stay right in my head
Wenn ich nur da wäre, wo du hingehörst, könntest du immer in meinem Kopf bleiben
And I can't help but reminisce
Und ich kann nicht anders, als in Erinnerungen zu schwelgen
Ignorin' all the things you did wrong
Und all die Dinge zu ignorieren, die du falsch gemacht hast
Building you a door in my wall
Ich baue dir eine Tür in meine Mauer
Can we just go back to when you were the one?
Können wir einfach zu der Zeit zurückkehren, als du der Eine warst?
That fall for me, wanted me, are you still that one?
Der sich in mich verliebt hat, mich wollte, bist du immer noch dieser Eine?
I know it wasn't worth it, but I did it anyway
Ich weiß, es war es nicht wert, aber ich tat es trotzdem
I couldn't say the words to your face
Ich konnte dir die Worte nicht ins Gesicht sagen
So I wrote 'em down instead
Also schrieb ich sie stattdessen auf
I wanna remember it as it was (As it was)
Ich möchte mich daran erinnern, wie es war (wie es war)
And forget about what it's been, yeah, yeah
Und vergessen, was daraus geworden ist, yeah, yeah
And keep that memory inside of my head
Und diese Erinnerung in meinem Kopf behalten
I wanna leave it alone, but I don't know if I can (I wanna leave it alone)
Ich möchte es ruhen lassen, aber ich weiß nicht, ob ich das kann (Ich möchte es ruhen lassen)
If only you had never done wrong, you could always be right in my head
Wenn du nur nie etwas falsch gemacht hättest, könntest du in meinem Kopf immer richtig sein
I wanna leave it alone, I don't know if I can (I wanna leave it alone)
Ich möchte es ruhen lassen, ich weiß nicht, ob ich das kann (Ich möchte es ruhen lassen)
If only I was where you belong, you could always stay right in my head
Wenn ich nur da wäre, wo du hingehörst, könntest du immer in meinem Kopf bleiben
It's out of my control, no, I can't change you (You, you)
Es liegt nicht in meiner Hand, nein, ich kann dich nicht ändern (dich, dich)
If only you knew how hard it's been for me to shake you (You babe)
Wenn du nur wüsstest, wie schwer es für mich war, dich abzuschütteln (dich, Baby)
It's out of my control, no, I can't change you (No, I can't change you)
Es liegt nicht in meiner Hand, nein, ich kann dich nicht ändern (Nein, ich kann dich nicht ändern)
If only you knew how hard it's been for me to shake you, yeah, yeah (Shake you, shake you, yeah)
Wenn du nur wüsstest, wie schwer es für mich war, dich abzuschütteln, yeah, yeah (dich abzuschütteln, dich abzuschütteln, yeah)
In my head, I wanna leave it alone, but I don't know if I can (I wanna leave it alone)
In meinem Kopf, ich möchte es ruhen lassen, aber ich weiß nicht, ob ich das kann (Ich möchte es ruhen lassen)
If only you had never done wrong, you could always be right in my head
Wenn du nur nie etwas falsch gemacht hättest, könntest du in meinem Kopf immer richtig sein
I wanna leave it alone, I don't know if I can (I wanna leave it alone), yeah
Ich möchte es ruhen lassen, ich weiß nicht, ob ich das kann (Ich möchte es ruhen lassen), yeah
If only that was where you belong, you could always stay right in my head
Wenn das nur der Ort wäre, wo du hingehörst, könntest du immer in meinem Kopf bleiben





Авторы: Mahalia Burkmar, Max Pope, Anthony Pavel, Jordan Reid, Benjamin Hart, Joyce Wrice


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.