Mahalia - Isn’t It Strange? - перевод текста песни на немецкий

Isn’t It Strange? - Mahaliaперевод на немецкий




Isn’t It Strange?
Ist es nicht seltsam?
I spend too much time on the phone
Ich verbringe zu viel Zeit am Telefon
I spend too much time on the internet
Ich verbringe zu viel Zeit im Internet
Talkin' to people that I don't really know, huh
Rede mit Leuten, die ich nicht wirklich kenne, huh
Say I love my own company, but
Sage, ich liebe meine eigene Gesellschaft, aber
I don't really spend enough time on my own
Ich verbringe nicht wirklich genug Zeit mit mir selbst
Never alone, but I'm always lonely
Nie allein, aber ich bin immer einsam
Never at home 'cause I ain't really homely
Nie zu Hause, weil ich nicht wirklich häuslich bin
Tryna keep it real, but I feel like a phony
Versuche, echt zu bleiben, aber ich fühle mich wie ein Fake
Say I love my ma, but I don't call her
Sage, ich liebe meine Ma, aber ich rufe sie nicht an
Say I work hard, I could work harder
Sage, ich arbeite hart, ich könnte härter arbeiten
Say I'm always tired but I stay up late
Sage, ich bin immer müde, aber ich bleibe lange auf
Don't even drive and I want a Range
Kann nicht mal Autofahren und ich will einen Range
Isn't that strange?
Ist das nicht seltsam?
I don't like you, but care what you say
Ich mag dich nicht, aber es ist mir wichtig, was du sagst
Got ten tattoos and I hate the pain
Habe zehn Tattoos und ich hasse den Schmerz
Never loved that man, but I still stayed
Habe diesen Mann nie geliebt, aber ich bin trotzdem geblieben
Isn't that strange? (That I can recognize this in myself?)
Ist das nicht seltsam? (Dass ich das an mir selbst erkennen kann?)
So isn't it strange? (That I don't feel to ever do better?)
Also, ist es nicht seltsam? (Dass ich nicht das Gefühl habe, es jemals besser machen zu wollen?)
Tonight I'm in this party (Party)
Heute Abend bin ich auf dieser Party (Party)
And everybody's drinkin' liquor
Und jeder trinkt Alkohol
Thinkin' I know that this bill isn't on me
Denke, ich weiß, dass diese Rechnung nicht auf mich geht
Yeah, they know, they know
Ja, sie wissen, sie wissen
That I would never let them pay
Dass ich sie niemals bezahlen lassen würde
No matter what my bank account say
Egal, was mein Kontostand sagt
'Cause I don't wanna feel no way about it
Weil ich mich deswegen nicht schlecht fühlen will
I don't wanna give complaints about it ('Bout it), about it ('Bout it)
Ich will mich nicht darüber beschweren ('Bout it), darüber ('Bout it)
'Cause truth is, I would never come to a place like this (No)
Denn die Wahrheit ist, ich würde nie an einen Ort wie diesen kommen (Nein)
There's a lot of other things that I miss, yeah, I miss, I miss
Es gibt viele andere Dinge, die ich vermisse, ja, ich vermisse, ich vermisse
Goin' for a late night dance in a little unknown bar
Spät abends in einer kleinen unbekannten Bar tanzen zu gehen
Somewhere I don't need my cards with me
Irgendwo, wo ich meine Karten nicht brauche
Somewhere I could have my mom with me (With me), with me
Irgendwo, wo ich meine Mom dabei haben könnte (Dabei), dabei
Say I love my ma, but I don't call her (Yeah)
Sage, ich liebe meine Ma, aber ich rufe sie nicht an (Ja)
Say I work hard, I could work harder (Yeah)
Sage, ich arbeite hart, ich könnte härter arbeiten (Ja)
Say I'm always tired, but I stay up late
Sage, ich bin immer müde, aber ich bleibe lange auf
Don't even drive and I want a Range
Kann nicht mal Autofahren und ich will einen Range
Isn't that strange? (Isn't that strange? Haha)
Ist das nicht seltsam? (Ist das nicht seltsam? Haha)
I don't like you, but care what you say
Ich mag dich nicht, aber es ist mir wichtig, was du sagst
Got ten tattoos and I hate the pain
Habe zehn Tattoos und ich hasse den Schmerz
Never loved that man but I still stayed
Habe diesen Mann nie geliebt, aber ich bin trotzdem geblieben
Isn't that strange? (That I can recognize this in myself?)
Ist das nicht seltsam? (Dass ich das an mir selbst erkennen kann?)
So isn't it strange? (That I don't feel to ever do better?)
Also, ist es nicht seltsam? (Dass ich nicht das Gefühl habe, es jemals besser machen zu wollen?)
Yeah, isn't it strange? Isn't it strange? Huh?
Ja, ist es nicht seltsam? Ist es nicht seltsam? Huh?
Bank account low, I just bought a Bottega
Kontostand niedrig, ich habe gerade eine Bottega gekauft
I don't like hate, so fuck a hater
Ich mag keinen Hass, also scheiß auf Hater
Tell 'em I'm fine, I don't feel great
Sage ihnen, dass es mir gut geht, ich fühle mich nicht großartig
Say I'm on time and I show up late
Sage, ich bin pünktlich und ich komme zu spät
Isn't that strange?
Ist das nicht seltsam?
I don't like you, but care what you say
Ich mag dich nicht, aber es ist mir wichtig was du sagst.
Need someone new, but I hate change
Brauche jemand Neues, aber ich hasse Veränderungen
I love my city, but I ran away
Ich liebe meine Stadt, aber ich bin weggelaufen
Isn't that strange?
Ist das nicht seltsam?
Isn't it? Isn't it strange, strange, strange?
Ist es nicht? Ist es nicht seltsam, seltsam, seltsam?
Isn't it? Isn't it strange, strange?
Ist es nicht? Ist es nicht seltsam, seltsam?





Авторы: Mahalia Burkmar, Daniel Traynor, Benjamin Hart


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.