Mahalia - Isn’t It Strange? - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mahalia - Isn’t It Strange?




Isn’t It Strange?
Разве это не странно?
I spend too much time on the phone
Я слишком много времени провожу в телефоне,
I spend too much time on the internet
Я слишком много времени провожу в интернете,
Talkin' to people that I don't really know, huh
Разговариваю с людьми, которых на самом деле не знаю, да?
Say I love my own company, but
Говорю, что люблю быть одна, но
I don't really spend enough time on my own
Я на самом деле не провожу достаточно времени сама с собой.
Never alone, but I'm always lonely
Никогда не одна, но всегда одинока.
Never at home 'cause I ain't really homely
Никогда не дома, потому что мне там не уютно.
Tryna keep it real, but I feel like a phony
Пытаюсь быть настоящей, но чувствую себя фальшивкой.
Say I love my ma, but I don't call her
Говорю, что люблю маму, но не звоню ей.
Say I work hard, I could work harder
Говорю, что много работаю, могла бы работать больше.
Say I'm always tired but I stay up late
Говорю, что всегда устала, но не ложусь спать допоздна.
Don't even drive and I want a Range
Даже не вожу машину, а хочу Range Rover.
Isn't that strange?
Разве это не странно?
I don't like you, but care what you say
Ты мне не нравишься, но мне важно, что ты говоришь.
Got ten tattoos and I hate the pain
У меня десять татуировок, и я ненавижу боль.
Never loved that man, but I still stayed
Никогда не любила того мужчину, но все равно оставалась.
Isn't that strange? (That I can recognize this in myself?)
Разве это не странно? (Что я могу признать это в себе?)
So isn't it strange? (That I don't feel to ever do better?)
Так разве это не странно? (Что я не чувствую желания стать лучше?)
Tonight I'm in this party (Party)
Сегодня вечером я на этой вечеринке (Вечеринка),
And everybody's drinkin' liquor
И все пьют ликер.
Thinkin' I know that this bill isn't on me
Думаю, что знаю, что этот счет не на мне.
Yeah, they know, they know
Да, они знают, знают,
That I would never let them pay
Что я никогда не позволю им платить,
No matter what my bank account say
Независимо от того, что говорит мой банковский счет.
'Cause I don't wanna feel no way about it
Потому что я не хочу чувствовать себя неловко из-за этого.
I don't wanna give complaints about it ('Bout it), about it ('Bout it)
Я не хочу жаловаться на это (На это), на это (На это).
'Cause truth is, I would never come to a place like this (No)
Потому что, правда, я бы никогда не пришла в такое место (Нет).
There's a lot of other things that I miss, yeah, I miss, I miss
Есть много других вещей, по которым я скучаю, да, скучаю, скучаю.
Goin' for a late night dance in a little unknown bar
Пойти на поздние танцы в какой-нибудь малоизвестный бар,
Somewhere I don't need my cards with me
Куда-нибудь, где мне не нужны мои карты,
Somewhere I could have my mom with me (With me), with me
Куда-нибудь, где я могла бы быть с мамой ней), с ней.
Say I love my ma, but I don't call her (Yeah)
Говорю, что люблю маму, но не звоню ей (Да).
Say I work hard, I could work harder (Yeah)
Говорю, что много работаю, могла бы работать больше (Да).
Say I'm always tired, but I stay up late
Говорю, что всегда устала, но не ложусь спать допоздна.
Don't even drive and I want a Range
Даже не вожу машину, а хочу Range Rover.
Isn't that strange? (Isn't that strange? Haha)
Разве это не странно? (Разве это не странно? Ха-ха)
I don't like you, but care what you say
Ты мне не нравишься, но мне важно, что ты говоришь.
Got ten tattoos and I hate the pain
У меня десять татуировок, и я ненавижу боль.
Never loved that man but I still stayed
Никогда не любила того мужчину, но все равно оставалась.
Isn't that strange? (That I can recognize this in myself?)
Разве это не странно? (Что я могу признать это в себе?)
So isn't it strange? (That I don't feel to ever do better?)
Так разве это не странно? (Что я не чувствую желания стать лучше?)
Yeah, isn't it strange? Isn't it strange? Huh?
Да, разве это не странно? Разве это не странно? А?
Bank account low, I just bought a Bottega
На счету мало денег, а я только купила Bottega Veneta.
I don't like hate, so fuck a hater
Я не люблю ненависть, так что к черту ненавистников.
Tell 'em I'm fine, I don't feel great
Говорю им, что все хорошо, но мне не очень.
Say I'm on time and I show up late
Говорю, что буду вовремя, а прихожу поздно.
Isn't that strange?
Разве это не странно?
I don't like you, but care what you say
Ты мне не нравишься, но мне важно, что ты говоришь.
Need someone new, but I hate change
Нужен кто-то новый, но я ненавижу перемены.
I love my city, but I ran away
Я люблю свой город, но сбежала.
Isn't that strange?
Разве это не странно?
Isn't it? Isn't it strange, strange, strange?
Не правда ли? Разве это не странно, странно, странно?
Isn't it? Isn't it strange, strange?
Не правда ли? Разве это не странно, странно?





Авторы: Mahalia Burkmar, Daniel Traynor, Benjamin Hart


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.