Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It’s Not Me, It’s You (feat. Destin Conrad)
Это не я, это ты (feat. Destin Conrad)
If
I
had
a
penny
for
all
the
times
a
man
nearly
made
me
crazy
(Huh)
Если
бы
мне
давали
копейку
каждый
раз,
когда
мужчина
чуть
не
сводил
меня
с
ума
(Ха)
Well,
heck
I'd
be
a
millionaire
by
now
Черт,
я
бы
уже
стала
миллионершей
Maybe
even
as
early
as
a
baby
Может
быть,
даже
еще
в
детстве
From
the
classroom
to
the
break
time
От
занятий
в
классе
до
переменки
Kiss
Chase
in
the
playground
Поцелуйчики
на
игровой
площадке
Hoping
that
he
picks
me
in
Надеясь,
что
он
выберет
меня
в
Heads
Down,
Thumbs
Up
"Голову
вниз,
большой
палец
вверх"
He
don't
show
no
love
Он
не
проявляет
никакой
любви
It
don't
change
when
you
grow
up
Ничего
не
меняется,
когда
ты
взрослеешь
Just
physical,
still
no
love
Просто
физическое
влечение,
всё
ещё
нет
любви
Men
will
always
love
the
chase,
yeah
Мужчины
всегда
будут
любить
погоню,
да
They
still
wanna
kiss
you
and
then
run
away
(Kiss
you
and
run
away)
Они
всё
ещё
хотят
поцеловать
тебя
и
убежать
(Поцеловать
тебя
и
убежать)
Ain't
nothing
changed
if
it's
always
the
same
Ничего
не
меняется,
если
всё
всегда
одинаково
Then
it
can't
be
me
to
blame
Тогда
я
не
могу
быть
виноватой
How
long
am
I
gonna
pretend
that
I'm
the
one
who's
gotta
improve?
(Gotta
improve)
Как
долго
я
буду
притворяться,
что
это
я
должна
меняться?
(Должна
меняться)
You
know
the
saying,
"It's
not
you,
it's
me"
Ты
знаешь
поговорку:
"Дело
не
в
тебе,
а
во
мне"
Well,
I
got
news,
it's
not
me,
it's
you
Что
ж,
у
меня
есть
новости,
дело
не
во
мне,
а
в
тебе
How
long
am
I
gonna
pretend
that
I'm
the
one
who's
gotta
improve?
(Gotta
improve)
Как
долго
я
буду
притворяться,
что
это
я
должна
меняться?
(Должна
меняться)
You
know
the
saying,
"It's
not
you,
it's
me"
Ты
знаешь
поговорку:
"Дело
не
в
тебе,
а
во
мне"
Well,
I
got
news,
it's
not
me,
it's,
it's
not
me,
it's
Что
ж,
у
меня
есть
новости,
дело
не
во
мне,
это,
это
не
я,
это
You,
yes,
it's
you,
boy,
I
figured
it
out
Ты,
да,
это
ты,
мальчик,
я
всё
поняла
All
this
time
I
beat
around
the
bush
Всё
это
время
я
ходила
вокруг
да
около
But
now
you're
bringin'
it
out
of
me
Но
теперь
ты
вытягиваешь
это
из
меня
True,
you
really
started
every
fight
Правда,
ты
действительно
начинал
каждую
ссору
Always
in
the
right
Всегда
прав
You've
used
up
all
your
lies
Ты
исчерпал
всю
свою
ложь
With
me,
that
set
me
free
(Yeah)
Со
мной,
это
освободило
меня
(Да)
I
learned
to
see
clearly
Я
научилась
ясно
видеть
What's
right
and
wrong,
you
had
me
fooled,
nearly
Что
правильно,
а
что
нет,
ты
меня
чуть
не
обманул
It's
nice
to
know
that
movin'
on,
I'm
not
the
one
to
blame
Приятно
знать,
что
двигаясь
дальше,
я
не
та,
кто
виновата
How
long
am
I
gonna
pretend
that
I'm
the
one
who's
gotta
improve?
(Gotta
improve)
Как
долго
я
буду
притворяться,
что
это
я
должна
меняться?
(Должна
меняться)
You
know
the
saying,
"It's
not
you,
it's
me"
Ты
знаешь
поговорку:
"Дело
не
в
тебе,
а
во
мне"
Well,
I
got
news,
it's
not
me,
it's
you
Что
ж,
у
меня
есть
новости,
дело
не
во
мне,
а
в
тебе
How
long
am
I
gonna
pretend
that
I'm
the
one
who's
gotta
improve?
(Gotta
improve)
Как
долго
я
буду
притворяться,
что
это
я
должна
меняться?
(Должна
меняться)
You
know
the
saying,
"It's
not
you,
it's
me"
Ты
знаешь
поговорку:
"Дело
не
в
тебе,
а
во
мне"
Well,
I
got
news,
it's
not
me,
it's,
it's
not
me,
it's
Что
ж,
у
меня
есть
новости,
дело
не
во
мне,
это,
это
не
я,
это
Crazy
that
you
lucked
up
where
you
found
me
Безумие,
что
тебе
повезло
найти
меня
And
you
makin'
it
seem
like
you
really
tryna
play
me,
ayy,
yeah
И
ты
делаешь
вид,
будто
действительно
пытаешься
играть
со
мной,
эй,
да
Like
you
wasn't
the
one,
who
Как
будто
это
был
не
ты,
кто
Blew
that
flame
out
like
a
smokin'
gun
Задул
это
пламя,
как
дымящийся
пистолет
I
let
you
in,
you
made
it
clear
Я
впустила
тебя,
ты
дал
понять
That
I
wasn't
the
issue,
baby,
you
got
some
shit
to
deal
with
Что
я
не
была
проблемой,
детка,
тебе
есть
с
чем
разобраться
Promise
I
don't
feel
a
way
Обещаю,
я
ничего
не
чувствую
And
it's
probably
'cause
I'm
not
the
one
to
blame
И
это,
вероятно,
потому,
что
я
не
виновата
How
long
am
I
gonna
pretend
that
I'm
the
one
who's
gotta
improve?
(Who's
gotta
improve)
Как
долго
я
буду
притворяться,
что
это
я
должна
меняться?
(Кто
должен
меняться)
You
know
the
saying,
"It's
not
you,
it's
me"
Ты
знаешь
поговорку:
"Дело
не
в
тебе,
а
во
мне"
Well,
I
got
news,
it's
not
me,
it's
you
Что
ж,
у
меня
есть
новости,
дело
не
во
мне,
а
в
тебе
How
long
am
I
gonna
pretend
that
I'm
the
one
who's
gotta
improve?
(Gotta
improve)
Как
долго
я
буду
притворяться,
что
это
я
должна
меняться?
(Должна
меняться)
You
know
the
saying,
"It's
not
you,
it's
me"
Ты
знаешь
поговорку:
"Дело
не
в
тебе,
а
во
мне"
Well,
I
got
news,
it's
not
me,
it's,
it's
not
me,
it's
you
Что
ж,
у
меня
есть
новости,
дело
не
во
мне,
это,
это
не
я,
это
ты
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mahalia Burkmar, Max Pope, Jordan Reid, Destin Conrad, Benjamin Hart
Альбом
IRL
дата релиза
14-07-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.