Текст и перевод песни Mahalia - Slowly
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
been
tryna
make
sense
of
it
Я
пытаюсь
понять,
что
происходит,
But
I
already
got
my
sixth
sense
on
it,
yeah
Но
мое
шестое
чувство
уже
все
мне
сказало,
да
Boy,
there's
something
you
should
know
Милый,
есть
кое-что,
что
ты
должен
знать,
And
by
the
way,
you
talk
loud
on
the
phone
И,
кстати,
ты
слишком
громко
говоришь
по
телефону.
So
before
you
make
a
mess
of
it
Так
что,
прежде
чем
ты
все
испортишь,
I
already
figured
out
the
extent
of
it,
yeah
Я
уже
выяснила,
насколько
все
серьезно,
да.
And
if
you
ask
me
how
I
know
И
если
ты
спросишь,
откуда
я
знаю,
Didn't
I
say
you
talk
loud
on
the
phone?
Разве
я
не
говорила,
что
ты
слишком
громко
говоришь
по
телефону?
You
know
the
truth
Ты
знаешь
правду.
So
why
am
I
bringing
the
truth
to
you,
baby?
Так
зачем
я
тебе
ее
говорю,
милый?
It's
gotta
come
from
you
Это
должно
исходить
от
тебя.
And
I
don't
mind
what
you
do,
but
И
мне
все
равно,
что
ты
будешь
делать,
но...
If
you're
gonna
let
me
down
Если
ты
собираешься
меня
разочаровать,
Please,
would
you
do
it
slowly?
Пожалуйста,
сделай
это
медленно.
If
you're
gonna
walk
out
on
me
Если
ты
собираешься
от
меня
уйти,
Could
you
wait
till
the
morning?
Oh
yeah
Мог
бы
ты
подождать
до
утра?
О,
да.
You
know
that
I'm
precious
Ты
знаешь,
что
я
ценная.
I
gave
you
your
treasure
Я
отдала
тебе
свое
сокровище.
Don't
you
think
you
owe
me,
owe
me?
Разве
ты
не
думаешь,
что
ты
мне
должен,
должен?
So
baby,
could
you
take
this
slowly?
Так
что,
милый,
мог
бы
ты
сделать
это
медленно?
Yeah,
don't
know
who
you
think
you're
savin'
Да,
не
знаю,
кого
ты
думаешь,
что
спасаешь,
By
not
coming
to
me
Не
приходя
ко
мне,
By
not
telling
me
your
reasoning,
no
Не
объясняя
мне
свои
причины,
нет.
It's
gonna
hurt
anyway
Все
равно
будет
больно.
Quit
feeding
me
pieces
Перестань
кормить
меня
крошками,
All
these
drips
and
drabs,
this
and
that
Всеми
этими
обрывками,
тем
и
этим,
This
he-said,
she-said,
he
did
that
Этим
"он
сказал,
она
сказала,
он
сделал
то".
This
ain't
news,
we
already
been
bad
Это
не
новость,
у
нас
и
так
все
плохо.
You
know
the
truth
Ты
знаешь
правду.
So
why
am
I
bringing
the
truth
to
you,
baby?
Так
зачем
я
тебе
ее
говорю,
милый?
It's
gotta
come
from
you
Это
должно
исходить
от
тебя.
And
I
don't
mind
what
you
do,
but
И
мне
все
равно,
что
ты
будешь
делать,
но...
If
you're
gonna
let
me
down
Если
ты
собираешься
меня
разочаровать,
Please,
would
you
do
it
slowly?
Пожалуйста,
сделай
это
медленно.
If
you're
gonna
walk
out
on
me
Если
ты
собираешься
от
меня
уйти,
Could
you
wait
till
the
morning?
Oh
yeah
Мог
бы
ты
подождать
до
утра?
О,
да.
You
know
that
I'm
precious
Ты
знаешь,
что
я
ценная.
I
gave
you
your
treasure
Я
отдала
тебе
свое
сокровище.
Don't
you
think
you
owe
me,
owe
me?
Разве
ты
не
думаешь,
что
ты
мне
должен,
должен?
So
baby,
could
you
take
this
slowly?
Так
что,
милый,
мог
бы
ты
сделать
это
медленно?
Maybe
you're
on
your
way
to
show
me
Может
быть,
ты
собираешься
мне
показать,
My
thoughts
have
gone
too
far
Что
мои
мысли
зашли
слишком
далеко,
You
were
never
gonna
take
this
slowly
Что
ты
никогда
не
собирался
делать
это
медленно.
Maybe
this
wasn't
gonna
happen
at
all
Может
быть,
этого
вообще
не
должно
было
случиться.
But
by
now,
you've
got
to
know
me
Но
к
этому
моменту
ты
должен
меня
знать,
And
I
cannot
wait
so
long
И
я
не
могу
так
долго
ждать.
So
I
hope
you
show
tonight
and
prove
me
wrong
Поэтому
я
надеюсь,
что
ты
появишься
сегодня
вечером
и
докажешь,
что
я
неправа.
But
if
you
gotta
let
me
down
Но
если
ты
должен
меня
разочаровать,
Please,
would
you
do
it
slowly?
Yeah
Пожалуйста,
сделай
это
медленно.
Да.
If
you're
gonna
walk
out
on
me
Если
ты
собираешься
от
меня
уйти,
Could
you
wait
till
the
morning?
Oh
yeah
Мог
бы
ты
подождать
до
утра?
О,
да.
You
know
that
I'm
precious
Ты
знаешь,
что
я
ценная.
I
gave
you
your
treasure
Я
отдала
тебе
свое
сокровище.
Don't
you
think
you
owe
me,
owe
me?
Разве
ты
не
думаешь,
что
ты
мне
должен,
должен?
So
baby,
could
you
take
this
slowly?
Так
что,
милый,
мог
бы
ты
сделать
это
медленно?
If
you're
gonna
let
me
down
Если
ты
собираешься
меня
разочаровать,
Please,
would
you
do
it
slowly?
Пожалуйста,
сделай
это
медленно.
If
you're
gonna
walk
out
on
me
Если
ты
собираешься
от
меня
уйти,
Could
you
wait
till
the
morning?
Oh
yeah
Мог
бы
ты
подождать
до
утра?
О,
да.
You
know
that
I'm
precious
Ты
знаешь,
что
я
ценная.
I
gave
you
your
treasure
Я
отдала
тебе
свое
сокровище.
Don't
you
think
you
owe
me
(Owe
me),
owe
me?
(Owe
me)
Разве
ты
не
думаешь,
что
ты
мне
должен
(Должен),
должен?
(Должен)
So
baby,
could
you
take
this
slowly?
Так
что,
милый,
мог
бы
ты
сделать
это
медленно?
Slowly,
slowly
Медленно,
медленно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mahalia Burkmar, Daniel Traynor, Benjamin Hart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.