Текст и перевод песни Mahalia Jackson - Great Gettin' up Morning (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Great Gettin' up Morning (Live)
Великое утро пробуждения (Live)
Fare
ye
well,
fare
ye
well
Прощай,
прощай
Fare
ye
well,
fare
ye
well
Прощай,
прощай
Fare
ye
well,
fare
ye
well,
fare
ye
well
Прощай,
прощай,
прощай,
прощай
Well,
in
that
great
gettin′
up
mornin'
Ну,
в
то
великое
утро
пробуждения
(Fare
ye
well,
fare
ye
well)
(Прощай,
прощай)
Lord,
in
that
great
gettin′
up
mornin'
Господи,
в
то
великое
утро
пробуждения
(Fare
ye
well,
fare
ye
well)
(Прощай,
прощай)
Well,
in
that
great
gettin'
up
mornin′
Ну,
в
то
великое
утро
пробуждения
(Fare
ye
well,
fare
ye
well)
(Прощай,
прощай)
Well,
in
that
great
gettin′
up
mornin'
Ну,
в
то
великое
утро
пробуждения
(Fare
ye
well,
fare
ye
well)
(Прощай,
прощай)
Let
me
tell
ya
′bout
the
comin'
of
judgment
Позволь
мне
рассказать
тебе
о
грядущем
суде
(Fare
ye
well,
fare
ye
well)
(Прощай,
прощай)
Let
me
tell
ya
′bout
the
comin'
of
judgment
Позволь
мне
рассказать
тебе
о
грядущем
суде
(Fare
ye
well,
fare
ye
well)
(Прощай,
прощай)
Let
me
tell
ya
′bout
the
comin'
of
judgment
Позволь
мне
рассказать
тебе
о
грядущем
суде
(Fare
ye
well,
fare
ye
well)
(Прощай,
прощай)
Let
me
tell
ya
'bout
the
comin′
of
judgment
Позволь
мне
рассказать
тебе
о
грядущем
суде
(Fare
ye
well,
fare
ye
well)
(Прощай,
прощай)
God
goin′
up
and
speak
to
Gabriel
Бог
вознесётся
и
обратится
к
Гавриилу
(Fare
ye
well,
fare
ye
well)
(Прощай,
прощай)
God
goin'
up
and
speak
to
Gabriel
Бог
вознесётся
и
обратится
к
Гавриилу
(Fare
ye
well,
fare
ye
well)
(Прощай,
прощай)
Pick
up
your
silver
trumpet
Возьми
свою
серебряную
трубу
(Fare
ye
well,
fare
ye
well)
(Прощай,
прощай)
Pick
up
your
silver
trumpet
Возьми
свою
серебряную
трубу
(Fare
ye
well,
fare
ye
well)
(Прощай,
прощай)
Blow
your
trumpet,
Gabriel
Труби,
Гавриил
(Fare
ye
well,
fare
ye
well)
(Прощай,
прощай)
Blow
your
trumpet,
Gabriel
Труби,
Гавриил
(Fare
ye
well,
fare
ye
well)
(Прощай,
прощай)
Lord,
how
loud
shall
I
blow
it?
Господи,
как
громко
мне
трубить?
(Fare
ye
well,
fare
ye
well)
(Прощай,
прощай)
Lord,
how
loud
shall
I
blow
it?
Господи,
как
громко
мне
трубить?
(Fare
ye
well,
fare
ye
well)
(Прощай,
прощай)
Oh,
to
wake
the
chirrun
sleepin′
О,
чтобы
разбудить
спящих
детей
(Fare
ye
well,
fare
ye
well)
(Прощай,
прощай)
Oh,
to
wake
the
chirrun
sleepin'
О,
чтобы
разбудить
спящих
детей
(Fare
ye
well,
fare
ye
well)
(Прощай,
прощай)
Fare
ye
well,
fare
ye
well
Прощай,
прощай
Fare
ye
well,
fare
ye
well,
fare
ye
well
Прощай,
прощай,
прощай,
прощай
Fare
ye
well,
fare
ye
well
Прощай,
прощай
Fare
ye
well,
fare
ye
well,
fare
ye
well
Прощай,
прощай,
прощай,
прощай
They
be
comin′
from
every
nation
Они
идут
из
всех
народов
(Fare
ye
well,
fare
ye
well)
(Прощай,
прощай)
They
be
comin'
from
every
nation
Они
идут
из
всех
народов
(Fare
ye
well,
fare
ye
well)
(Прощай,
прощай)
On
their
way
to
the
great
carnation
На
пути
к
великому
торжеству
(Fare
ye
well,
fare
ye
well)
(Прощай,
прощай)
On
their
way
to
the
great
carnation
На
пути
к
великому
торжеству
(Fare
ye
well,
fare
ye
well)
(Прощай,
прощай)
Dressed
in
a
robe
so
white
as
snow
Одетые
в
одежды
белые,
как
снег
(Fare
ye
well,
fare
ye
well)
(Прощай,
прощай)
Dressed
in
a
robe
so
white
as
snow
Одетые
в
одежды
белые,
как
снег
(Fare
ye
well,
fare
ye
well)
(Прощай,
прощай)
Singin′,
"Oh,
I
been
redeemed"
Поют:
"О,
я
искуплен"
(Fare
ye
well,
fare
ye
well)
(Прощай,
прощай)
Singin',
"Oh,
I
been
redeemed"
Поют:
"О,
я
искуплен"
(Fare
ye
well,
fare
ye
well)
(Прощай,
прощай)
In
that
great
gettin'
up
mornin′
В
то
великое
утро
пробуждения
(Fare
ye
well,
fare
ye
well)
(Прощай,
прощай)
Well,
in
that
great
gettin′
up
mornin'
Ну,
в
то
великое
утро
пробуждения
(Fare
ye
well,
fare
ye
well)
(Прощай,
прощай)
Lord,
in
that
great
gettin′
up
mornin'
Господи,
в
то
великое
утро
пробуждения
(Fare
ye
well,
fare
ye
well)
(Прощай,
прощай)
Lord,
in
that
great
gettin′
up
mornin'
Господи,
в
то
великое
утро
пробуждения
(Fare
ye
well,
fare
ye
well)
(Прощай,
прощай)
Lord,
in
that
great
gettin′
up
mornin'
Господи,
в
то
великое
утро
пробуждения
(Fare
ye
well,
fare
ye
well)
(Прощай,
прощай)
Lord,
in
that
great
gettin'
up
mornin′
Господи,
в
то
великое
утро
пробуждения
(Fare
ye
well,
fare
ye
well)
(Прощай,
прощай)
Lord,
in
that
great
gettin′
up
mornin'
Господи,
в
то
великое
утро
пробуждения
(Fare
ye
well,
fare
ye
well)
(Прощай,
прощай)
Lord,
in
that
great
gettin′
up
mornin'
Господи,
в
то
великое
утро
пробуждения
(Fare
ye
well,
fare
ye
well)
(Прощай,
прощай)
Oh,
in
that
great
gettin′
up
mornin'
О,
в
то
великое
утро
пробуждения
(Fare
ye
well,
fare
ye
well)
(Прощай,
прощай)
Oh,
in
that
great
gettin′
up
mornin'
О,
в
то
великое
утро
пробуждения
(Fare
ye
well,
fare
ye
well)
(Прощай,
прощай)
Oh,
in
that
great
gettin'
up
mornin′
О,
в
то
великое
утро
пробуждения
(Fare
ye
well,
fare
ye
well)
(Прощай,
прощай)
Oh,
in
that
great
gettin′
up
mornin'
О,
в
то
великое
утро
пробуждения
(Fare
ye
well,
fare
ye
well)
(Прощай,
прощай)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mahalia Jackson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.