Cheat (feat. JoJo) -
JoJo
,
Mahalia
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cheat (feat. JoJo)
Betrüger (feat. JoJo)
Once
a
cheat,
always
a
cheat
(mmh)
Einmal
ein
Betrüger,
immer
ein
Betrüger
(mmh)
Once
a
cheat,
always
a
cheat
(ooh)
Einmal
ein
Betrüger,
immer
ein
Betrüger
(ooh)
Yeah
(yeah),
huh-huh,
yeah
(uh)
Yeah
(yeah),
huh-huh,
yeah
(uh)
You
swear
you're
innocent,
but
that's
not
the
case,
uh
Du
schwörst,
du
bist
unschuldig,
aber
das
ist
nicht
der
Fall,
uh
You've
got
that
guilt
written
all
over
your
face
Die
Schuld
steht
dir
ins
Gesicht
geschrieben
You
busybody,
you
can't
stay
in
one
place
Du
bist
ein
Wichtigtuer,
du
kannst
nicht
an
einem
Ort
bleiben
You
were
out
romancing
and
now
you're
asking
for
one
more
chance
Du
warst
unterwegs
und
hast
rumgemacht
und
jetzt
bittest
du
um
eine
weitere
Chance
I'ma
give
you
one
more,
one
more
minute
Ich
gebe
dir
noch
eine,
eine
Minute
Get
up
out
here,
take
all
your
shit
Verschwinde
von
hier,
nimm
all
deine
Sachen
mit
I'm
about
to
reach
my
limit,
boy,
please,
oh
Ich
bin
kurz
davor,
mein
Limit
zu
erreichen,
Junge,
bitte,
oh
Tell
me
that
girl
is
just
a
friend
Sag
mir,
dass
das
Mädchen
nur
eine
Freundin
ist
Make
me
believe
in
you,
and
then
Bring
mich
dazu,
dir
zu
glauben,
und
dann
You
do
it
again,
you
hurt
me
again
and
again,
oh
Tust
du
es
wieder,
du
verletzt
mich
immer
und
immer
wieder,
oh
Once
a
cheat,
always
a
cheat,
yeah
Einmal
ein
Betrüger,
immer
ein
Betrüger,
yeah
That's
why
I
don't
believe
in
what
you're
saying
to
me,
uh,
no,
no,
no,
no
Deshalb
glaube
ich
nicht,
was
du
mir
sagst,
uh,
nein,
nein,
nein,
nein
Once
a
cheat,
always
a
cheat,
yeah
Einmal
ein
Betrüger,
immer
ein
Betrüger,
yeah
I
should've
used
my
mind,
I
should've
left
you
last
time,
oh
Ich
hätte
meinen
Verstand
benutzen
sollen,
ich
hätte
dich
beim
letzten
Mal
verlassen
sollen,
oh
Now,
did
you
really
think
I
wouldn't
find
out
Hast
du
wirklich
gedacht,
ich
würde
es
nicht
herausfinden
'Bout
all
your
late
night
escapades
on
the
town?
(Yes,
I
know)
Über
all
deine
nächtlichen
Eskapaden
in
der
Stadt?
(Ja,
ich
weiß
es)
What
happened?
You
said
you'd
be
holding
me
down
(me
down)
Was
ist
passiert?
Du
sagtest,
du
würdest
mich
halten
(mich
halten)
'Cause
you
calling
me
your
lover,
but
there's
others
doing
that
(uh,
yeah)
Denn
du
nennst
mich
deine
Liebhaberin,
aber
es
gibt
andere,
die
das
tun
(uh,
yeah)
My
love
is
not
a
record,
I'm
not
tryna
run
it
back
Meine
Liebe
ist
keine
Schallplatte,
ich
versuche
nicht,
sie
zurückzuspulen
One
more
(yeah),
one
more
minute
Noch
eine
(yeah),
noch
eine
Minute
Get
up
out
here,
take
all
your
shit
Verschwinde
von
hier,
nimm
all
deine
Sachen
mit
I'm
about
to
reach
my
limit,
boy,
please,
oh
Ich
bin
kurz
davor,
mein
Limit
zu
erreichen,
Junge,
bitte,
oh
Tell
me
that
girl
is
just
a
friend
(go
ahead)
Sag
mir,
dass
das
Mädchen
nur
eine
Freundin
ist
(mach
schon)
Make
me
believe
in
you,
and
then
(make
me
believe
you)
Bring
mich
dazu,
dir
zu
glauben,
und
dann
(bring
mich
dazu,
dir
zu
glauben)
You
do
it
again,
you
hurt
me
again
and
again
Tust
du
es
wieder,
du
verletzt
mich
immer
und
immer
wieder
Once
a
cheat,
always
a
cheat,
yeah
(always
a
cheat,
no)
Einmal
ein
Betrüger,
immer
ein
Betrüger,
yeah
(immer
ein
Betrüger,
nein)
That's
why
I
don't
believe
in
what
you're
saying
to
me,
uh,
no,
no,
no,
no
Deshalb
glaube
ich
nicht,
was
du
mir
sagst,
uh,
nein,
nein,
nein,
nein
Once
a
cheat,
always
a
cheat,
yeah
(once
a
cheat,
yeah)
Einmal
ein
Betrüger,
immer
ein
Betrüger,
yeah
(einmal
ein
Betrüger,
yeah)
I
should've
used
my
mind
(I
should've
used
my
mind)
Ich
hätte
meinen
Verstand
benutzen
sollen
(ich
hätte
meinen
Verstand
benutzen
sollen)
I
should've
left
you
last
time,
oh
Ich
hätte
dich
beim
letzten
Mal
verlassen
sollen,
oh
I
(I)
just
can't
believe
Ich
(Ich)
kann
es
einfach
nicht
glauben
You'd
cheat
on
me
(on
me)
Du
würdest
mich
betrügen
(mich)
Tell
me
one
thing
Sag
mir
eins
Was
it
worth
it,
baby?
War
es
das
wert,
Baby?
'Cause
it's
over,
I'm
never
looking
back
now
Denn
es
ist
vorbei,
ich
schaue
jetzt
nie
mehr
zurück
It's
the
past,
what
we
had
is
ruined
Es
ist
Vergangenheit,
was
wir
hatten,
ist
ruiniert
It's
time
that
I
focus
on
me
Es
ist
Zeit,
dass
ich
mich
auf
mich
konzentriere
So
I
threw
out
your
stuff
'cause
your
ass
for
the
streets
Also
habe
ich
deine
Sachen
weggeworfen,
denn
dein
Hintern
gehört
auf
die
Straße
Once
a
cheat,
always
a
cheat,
yeah
(always
a
cheat,
oh)
Einmal
ein
Betrüger,
immer
ein
Betrüger,
yeah
(immer
ein
Betrüger,
oh)
That's
why
I
don't
believe
in
what
you're
saying
to
me,
uh,
no,
no,
no,
no
(yeah,
yeah)
Deshalb
glaube
ich
nicht,
was
du
mir
sagst,
uh,
nein,
nein,
nein,
nein
(yeah,
yeah)
Once
a
cheat,
always
a
cheat,
yeah
(cheat,
yeah,
yeah)
Einmal
ein
Betrüger,
immer
ein
Betrüger,
yeah
(Betrüger,
yeah,
yeah)
I
should've
used
my
mind,
I
should've
left
you
last
time
Ich
hätte
meinen
Verstand
benutzen
sollen,
ich
hätte
dich
beim
letzten
Mal
verlassen
sollen
Should've
left
you
last
time
Hätte
dich
letztes
Mal
verlassen
sollen
Always,
baby,
oh
Immer,
Baby,
oh
Once
a
cheat,
always
a,
always
a
cheat
Einmal
ein
Betrüger,
immer
ein,
immer
ein
Betrüger
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Uzoechi Osisioma Emenike, Joanna Noelle Levesque, Ryan Cecil Campbell, Spencer Stewart
Альбом
IRL
дата релиза
14-07-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.