Текст и перевод песни Mahalia - Do Not Disturb - Acoustic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do Not Disturb - Acoustic
Не беспокоить - Акустика
I
remember
how
it
started
Помню,
как
все
начиналось
Back
at
the
end
of
May
В
конце
мая
It
was
such
a
lovely
day
Это
был
такой
прекрасный
день
I
was
in
a
small
café
Я
сидела
в
небольшом
кафе
I
was
in
no
way
guarded
Я
совсем
не
была
настороже
I
let
you
come
invade
my
space
Я
позволила
тебе
вторгнуться
в
мое
пространство
Didn't
know
how
much
you'd
take
Не
знала,
как
много
ты
отнимешь
Gave
too
much
of
myself
away
Отдала
слишком
много
себя
You
done
really
messed
me
up
like
that
Ты
действительно
так
меня
испортил
Came
and
stole
my
heart,
oh,
that's
a
fact
Пришел
и
украл
мое
сердце,
это
факт
Boy,
I
think
it's
time
I
took
it
back
(ah)
Думаю,
пора
мне
забрать
его
обратно
I
don't
wanna
see
you
callin'
me,
asking
where
I'm
at
Не
хочу
видеть
твои
звонки
с
вопросами,
где
я
This
time,
this
time,
I
won't
hold
the
line
На
этот
раз
я
не
буду
ждать
на
линии
Been
givin'
you
time
that
you
do
not
deserve
Я
давала
тебе
время,
которого
ты
не
заслуживаешь
No,
you're
not
mine,
you
just
pretend
to
be
Нет,
ты
не
мой,
ты
только
притворяешься
Don't
need
you
tempting
me
with
your
alerts
Мне
не
нужны
твои
соблазнительные
уведомления
Do
not
disturb
Не
беспокоить
I'm
putting
myself
on
do
not
disturb
Я
ставлю
себя
в
режим
"не
беспокоить"
These
ain't
the
words
you
wanted
Это
не
те
слова,
которые
ты
хотел
услышать
I
got
nothing
left
to
prove
Мне
больше
нечего
доказывать
Every
time
I
let
you
ring
Каждый
раз,
когда
я
позволяю
тебе
звонить
It's
like
I
get
déjà
vu
У
меня
дежавю
I
don't
care
what
you
promised
(promised)
Мне
все
равно,
что
ты
обещал
I
don't
care
what
you
say
(nah)
Мне
все
равно,
что
ты
говоришь
Should've
never
let
you
in
Не
следовало
тебя
впускать
That
was
my
last
mistake
Это
была
моя
последняя
ошибка
You
done
really
messed
me
up
like
that
(oh
yeah,
yeah,
yeah)
Ты
действительно
так
меня
испортил
Came
and
stole
my
heart,
oh,
that's
a
fact
(oh
yeah,
yeah,
yeah)
Пришел
и
украл
мое
сердце,
это
факт
Boy,
I
think
it's
time
I
took
it
back
Думаю,
пора
мне
забрать
его
обратно
I
don't
wanna
see
you
callin'
me,
asking
where
I'm
at
Не
хочу
видеть
твои
звонки
с
вопросами,
где
я
This
time,
this
time,
I
won't
hold
the
line
На
этот
раз
я
не
буду
ждать
на
линии
Been
givin'
you
time
that
you
do
not
deserve
Я
давала
тебе
время,
которого
ты
не
заслуживаешь
No,
you're
not
mine,
you
just
pretend
to
be
Нет,
ты
не
мой,
ты
только
притворяешься
Don't
need
you
tempting
me
with
your
alerts
Мне
не
нужны
твои
соблазнительные
уведомления
Do
not
disturb
Не
беспокоить
I'm
putting
myself
on
do
not
disturb
Я
ставлю
себя
в
режим
"не
беспокоить"
The
sign
on
the
door
says
do
not,
do
not,
do
not
disturb
На
двери
табличка:
"Не
беспокоить"
Do
not
disturb,
do
not,
do
not,
do
not
disturb
Не
беспокоить
Won't
give
you
time
you
do
not,
do
not,
do
not
deserve
Не
дам
тебе
времени,
которого
ты
не
заслуживаешь
Don't
wanna
think
about
you
Не
хочу
думать
о
тебе
Don't
wanna
think
about
you
(ah)
Не
хочу
думать
о
тебе
This
time,
this
time,
I
won't
hold
the
line
На
этот
раз
я
не
буду
ждать
на
линии
Been
givin'
you
time
that
you
do
not
deserve
Я
давала
тебе
время,
которого
ты
не
заслуживаешь
No,
you're
not
mine,
you
just
pretend
to
be
Нет,
ты
не
мой,
ты
только
притворяешься
Boy,
are
you
gettin'
me?
Ты
меня
понимаешь?
Do
not
disturb
Не
беспокоить
This
time,
this
time,
I
won't
hold
the
line
На
этот
раз
я
не
буду
ждать
на
линии
Been
givin'
you
time
that
you
do
not
deserve
Я
давала
тебе
время,
которого
ты
не
заслуживаешь
No,
you're
not
mine,
you
just
pretend
to
be
Нет,
ты
не
мой,
ты
только
притворяешься
Don't
need
you
tempting
me
with
your
alerts
Мне
не
нужны
твои
соблазнительные
уведомления
Do
not
disturb
Не
беспокоить
I'm
putting
myself
on
do
not
disturb
Я
ставлю
себя
в
режим
"не
беспокоить"
The
sign
on
the
door
says
На
двери
табличка:
Do
not
disturb
Не
беспокоить
I
need
you
to
stay
gone
Мне
нужно,
чтобы
ты
оставил
меня
в
покое
I
don't
wanna
speak
Я
не
хочу
разговаривать
Don't
call
me,
don't
text
me
Не
звони
мне,
не
пиши
мне
You
are
the
reason
I
put
myself
on
do
not
disturb
Ты
- причина,
по
которой
я
поставила
себя
в
режим
"не
беспокоить"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonny Lattimer, Mahalia Rose Burkmar, Aston Rudi Hardacre, Felix Joseph, Alastair Joseph O'donnell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.