Mahalia - Do Not Disturb - перевод текста песни на русский

Do Not Disturb - Mahaliaперевод на русский




Do Not Disturb
Не беспокоить
Do not, do not, do, do
Не, не, не, не
Do not, do not, do, do
Не, не, не, не
I remember how it started
Помню, как все начиналось
Back at the end of May
В конце мая
It was such a lovely day
Это был такой прекрасный день
I was in a small café
Я была в небольшом кафе
I was in no way guarded
Я совсем не была настороже
I let you come invade my space
Я позволила тебе вторгнуться в мое пространство
Didn't know how much you'd take
Не знала, сколько ты отнимешь
Gave too much of myself away
Отдала слишком много себя
You done really messed me up like that
Ты действительно так меня испортил
Came and stole my heart, Oh that's a fact
Пришел и украл мое сердце, это факт
Boy, I think it's time I took it back
Мне кажется, пора вернуть его обратно
I don't wanna see you callin' me, asking where I'm at
Не хочу видеть твои звонки с вопросами, где я
This time, this time I won't hold the line
В этот раз я не буду ждать на линии
Been givin' you time that you do not deserve
Я давала тебе время, которого ты не заслуживаешь
No you're not mine, you just pretend to be
Ты не мой, ты только притворяешься
Don't need you tempting me with your alerts
Мне не нужно, чтобы ты соблазнял меня своими уведомлениями
Do not disturb
Не беспокоить
I'm putting myself on do not disturb
Я ставлю себя в режим "не беспокоить"
These ain't the words you wanted
Это не те слова, которые ты хотел услышать
I got nothing left to prove
Мне больше нечего доказывать
Every time I let you ring
Каждый раз, когда я позволяю тебе звонить
It's like I get déjà vu
У меня дежавю
I don't care what you promised
Мне все равно, что ты обещал
I don't care what you say, nah
Мне все равно, что ты говоришь, нет
Should've never let you in
Не следовало тебя впускать
That was my last mistake
Это была моя последняя ошибка
You done really messed me up like that
Ты действительно так меня испортил
Came and stole my heart, oh that's a fact
Пришел и украл мое сердце, это факт
Boy, I think it's time I took it back
Мне кажется, пора вернуть его обратно
I don't wanna see you callin' me, asking where I'm at
Не хочу видеть твои звонки с вопросами, где я
This time, this time I won't hold the line
В этот раз я не буду ждать на линии
Been givin' you time that you do not deserve
Я давала тебе время, которого ты не заслуживаешь
No you're not mine, you just pretend to be
Ты не мой, ты только притворяешься
Don't need you tempting me with your alerts
Мне не нужно, чтобы ты соблазнял меня своими уведомлениями
Do not disturb
Не беспокоить
I'm putting myself on do not disturb
Я ставлю себя в режим "не беспокоить"
The sign on the door says
На двери табличка
Do not, do not, do not disturb
Не, не, не беспокоить
Do not disturb, do not, do not, do not disturb
Не беспокоить, не, не, не беспокоить
Won't give you time
Не дам тебе времени
You do not, do not, do not deserve
Ты его не, не, не заслуживаешь
Don't wanna think about you
Не хочу думать о тебе
Don't wanna think about you
Не хочу думать о тебе
This time, this time I won't hold the line
В этот раз я не буду ждать на линии
Been giving you time that you do not deserve
Я давала тебе время, которого ты не заслуживаешь
No you're not mine, you just pretend to be
Ты не мой, ты только притворяешься
Boy are you getting me? Do not disturb
Ты меня понимаешь? Не беспокоить
This time, this time I won't hold the line
В этот раз я не буду ждать на линии
Been giving you time that you do not deserve
Я давала тебе время, которого ты не заслуживаешь
No you're not mine, you just pretend to be
Ты не мой, ты только притворяешься
Don't need you tempting me with your alerts
Мне не нужно, чтобы ты соблазнял меня своими уведомлениями
Do not disturb
Не беспокоить
I'm putting myself on do not disturb
Я ставлю себя в режим "не беспокоить"
The sign on the door says do not disturb
На двери табличка "не беспокоить"
I need you to stay gone
Мне нужно, чтобы ты исчез
I don't wanna speak
Я не хочу разговаривать
Don't call me, don't text me
Не звони мне, не пиши
You are the reason I put myself on do not disturb
Ты - причина, по которой я в режиме "не беспокоить"





Авторы: Mahalia Rose Burkmar, Jonny Lattimer, Aston Rudi, Alastair O'donnell, Felix Joseph


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.