Текст и перевод песни Mahalia - Do Not Disturb
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do Not Disturb
Не беспокоить
Do
not,
do
not,
do,
do
Не,
не,
не,
не
Do
not,
do
not,
do,
do
Не,
не,
не,
не
I
remember
how
it
started
Помню,
как
всё
начиналось
Back
at
the
end
of
May
В
конце
мая
It
was
such
a
lovely
day
Это
был
такой
прекрасный
день
I
was
in
a
small
café
Я
была
в
маленьком
кафе
I
was
in
no
way
guarded
Я
совсем
не
была
настороже
I
let
you
come
invade
my
space
Я
позволила
тебе
вторгнуться
в
моё
пространство
Didn′t
know
how
much
you'd
take
Не
знала,
как
много
ты
возьмёшь
Gave
too
much
of
myself
away
Отдала
слишком
много
себя
You
done
really
messed
me
up
like
that
Ты
действительно
так
меня
испортил
Came
and
stole
my
heart,
Oh
that′s
a
fact
Пришёл
и
украл
моё
сердце,
это
факт
Boy,
I
think
it's
time
I
took
it
back
Парень,
думаю,
пора
мне
вернуть
его
обратно
I
don't
wanna
see
you
callin′
me,
asking
where
I′m
at
Не
хочу
видеть
твои
звонки
с
вопросами,
где
я
This
time,
this
time
I
won't
hold
the
line
На
этот
раз
я
не
буду
ждать
на
линии
Been
givin′
you
time
that
you
do
not
deserve
Я
давала
тебе
время,
которого
ты
не
заслуживаешь
No
you're
not
mine,
you
just
pretend
to
be
Нет,
ты
не
мой,
ты
только
притворяешься
Don′t
need
you
tempting
me
with
your
alerts
Мне
не
нужны
твои
соблазнительные
уведомления
Do
not
disturb
Не
беспокоить
I'm
putting
myself
on
do
not
disturb
Я
ставлю
себя
в
режим
"не
беспокоить"
These
ain′t
the
words
you
wanted
Это
не
те
слова,
которые
ты
хотел
услышать
I
got
nothing
left
to
prove
Мне
больше
нечего
доказывать
Every
time
I
let
you
ring
Каждый
раз,
когда
я
позволяю
тебе
звонить
It's
like
I
get
déjà
vu
У
меня
дежавю
I
don't
care
what
you
promised
Мне
всё
равно,
что
ты
обещал
I
don′t
care
what
you
say,
nah
Мне
всё
равно,
что
ты
говоришь,
нет
Should′ve
never
let
you
in
Не
следовало
тебя
впускать
That
was
my
last
mistake
Это
была
моя
последняя
ошибка
You
done
really
messed
me
up
like
that
Ты
действительно
так
меня
испортил
Came
and
stole
my
heart,
oh
that's
a
fact
Пришёл
и
украл
моё
сердце,
это
факт
Boy,
I
think
it′s
time
I
took
it
back
Парень,
думаю,
пора
мне
вернуть
его
обратно
I
don't
wanna
see
you
callin′
me,
asking
where
I'm
at
Не
хочу
видеть
твои
звонки
с
вопросами,
где
я
This
time,
this
time
I
won′t
hold
the
line
На
этот
раз
я
не
буду
ждать
на
линии
Been
givin'
you
time
that
you
do
not
deserve
Я
давала
тебе
время,
которого
ты
не
заслуживаешь
No
you're
not
mine,
you
just
pretend
to
be
Нет,
ты
не
мой,
ты
только
притворяешься
Don′t
need
you
tempting
me
with
your
alerts
Мне
не
нужны
твои
соблазнительные
уведомления
Do
not
disturb
Не
беспокоить
I′m
putting
myself
on
do
not
disturb
Я
ставлю
себя
в
режим
"не
беспокоить"
The
sign
on
the
door
says
На
двери
табличка
Do
not,
do
not,
do
not
disturb
Не,
не,
не
беспокоить
Do
not
disturb,
do
not,
do
not,
do
not
disturb
Не
беспокоить,
не,
не,
не
беспокоить
Won't
give
you
time
Не
дам
тебе
времени
You
do
not,
do
not,
do
not
deserve
Ты
не,
не,
не
заслуживаешь
Don′t
wanna
think
about
you
Не
хочу
думать
о
тебе
Don't
wanna
think
about
you
Не
хочу
думать
о
тебе
This
time,
this
time
I
won′t
hold
the
line
На
этот
раз
я
не
буду
ждать
на
линии
Been
giving
you
time
that
you
do
not
deserve
Я
давала
тебе
время,
которого
ты
не
заслуживаешь
No
you're
not
mine,
you
just
pretend
to
be
Нет,
ты
не
мой,
ты
только
притворяешься
Boy
are
you
getting
me?
Do
not
disturb
Парень,
ты
меня
понимаешь?
Не
беспокоить
This
time,
this
time
I
won′t
hold
the
line
На
этот
раз
я
не
буду
ждать
на
линии
Been
giving
you
time
that
you
do
not
deserve
Я
давала
тебе
время,
которого
ты
не
заслуживаешь
No
you're
not
mine,
you
just
pretend
to
be
Нет,
ты
не
мой,
ты
только
притворяешься
Don't
need
you
tempting
me
with
your
alerts
Мне
не
нужны
твои
соблазнительные
уведомления
Do
not
disturb
Не
беспокоить
I′m
putting
myself
on
do
not
disturb
Я
ставлю
себя
в
режим
"не
беспокоить"
The
sign
on
the
door
says
do
not
disturb
На
двери
табличка
"не
беспокоить"
I
need
you
to
stay
gone
Мне
нужно,
чтобы
ты
остался
в
прошлом
I
don′t
wanna
speak
Я
не
хочу
говорить
Don't
call
me,
don′t
text
me
Не
звони
мне,
не
пиши
мне
You
are
the
reason
I
put
myself
on
do
not
disturb
Ты
- причина,
по
которой
я
поставила
себя
в
режим
"не
беспокоить"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mahalia Rose Burkmar, Jonny Lattimer, Aston Rudi, Alastair O'donnell, Felix Joseph
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.