Текст и перевод песни Mahalo feat. Tales De Polli - Déjà Vu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pela
madrugada,
com
a
pessoa
errada
In
the
early
hours,
with
the
wrong
person
Pensando
estar
com
você
Thinking
I
was
with
you
Paro
por
um
momento
e
busco
um
sentimento
I
stop
for
a
moment
and
search
for
a
feeling
Que
parece
nunca
nascer
That
never
seems
to
come
Eu
procurei,
e
não
achei
I
searched,
and
I
couldn't
find
Tudo
que
eu
tinha
para
oferecer
All
that
I
had
to
offer
Tentei
demais,
perdi
a
paz
I
tried
too
hard,
I
lost
my
peace
Sentimentos,
sorrisos
sinceros
Feelings,
sincere
smiles
E
as
brisas
pela
madrugada
And
the
breezes
through
the
dawn
Seu
olhar
me
desperta
um
desejo
Your
gaze
awakens
a
desire
in
me
De
um
amor
de
vidas
passadas
From
a
love
in
past
lives
Sentimentos,
sorrisos
sinceros
Feelings,
sincere
smiles
E
as
brisas
pela
madrugada
And
the
breezes
through
the
dawn
Seu
olhar
me
desperta
um
desejo
Your
gaze
awakens
a
desire
in
me
De
um
amor
de
vidas
passadas
From
a
love
in
past
lives
Oh,
de
vidas
passadas
Oh,
from
past
lives
Pela
madrugada,
com
a
pessoa
errada
In
the
early
hours,
with
the
wrong
person
Pensando
estar
com
você
Thinking
I
was
with
you
Paro
por
um
momento
e
busco
um
sentimento
I
stop
for
a
moment
and
search
for
a
feeling
Que
parece
nunca
nascer
That
never
seems
to
come
Eu
procurei
e
não
achei
I
searched
and
did
not
find
Tudo
que
eu
tinha
para
oferecer
All
that
I
had
to
offer
Tentei
demais,
perdi
a
paz
I
tried
too
hard,
I
lost
my
peace
Sentimentos,
sorrisos
sinceros
Feelings,
sincere
smiles
E
as
brisas
pela
madrugada
And
the
breezes
through
the
dawn
Seu
olhar
me
desperta
um
desejo
Your
gaze
awakens
a
desire
in
me
De
um
amor
de
vidas
passadas
From
a
love
in
past
lives
Sentimentos,
sorrisos
sinceros
Feelings,
sincere
smiles
E
as
brisas
pela
madrugada
And
the
breezes
through
the
dawn
Seu
olhar
me
desperta
um
desejo
Your
gaze
awakens
a
desire
in
me
De
um
amor
de
vidas
passadas
From
a
love
in
past
lives
Lampejos,
beijos,
os
cheiros
Glimmers,
kisses,
the
scents
Os
vejo
juntos
num
mar
de
desejo
I
see
them
together
in
a
sea
of
desire
Me
lembro
todos
os
momentos
I
remember
all
the
moments
Que
ainda
passaremos
nossos
sentimentos
When
we
will
pass
our
feelings
Sinta
que
a
mágoa
e
a
dor
vão
embora
Feel
that
the
hurt
and
the
pain
are
gone
Seja
em
um
lugar
do
passado
ou
agora
Be
it
in
a
place
of
the
past
or
now
Meu
olhar
te
procura
de
um
jeito
My
gaze
seeks
you
in
a
way
Onde
esqueço
do
que
é
imperfeito
Where
I
forget
about
what
is
imperfect
Sentimentos,
sorrisos
sinceros
Feelings,
sincere
smiles
E
as
brisas
pela
madrugada
And
the
breezes
through
the
dawn
Seu
olhar
me
desperta
um
desejo
Your
gaze
awakens
a
desire
in
me
De
um
amor
de
vidas
passadas
From
a
love
in
past
lives
Sentimentos,
sorrisos
sinceros
Feelings,
sincere
smiles
E
as
brisas
pela
madrugada
And
the
breezes
through
the
dawn
Seu
olhar
me
desperta
um
desejo
Your
gaze
awakens
a
desire
in
me
De
um
amor
de
vidas
passadas
From
a
love
in
past
lives
São
sentimentos,
sorrisos
sinceros
They
are
feelings,
sincere
smiles
São
sentimentos,
sorrisos
sinceros
They
are
feelings,
sincere
smiles
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Henrique Sinigaglia Nassif, Tales Mello De Polli, Theodoro Libonati De Polli
Альбом
Déjà Vu
дата релиза
03-06-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.