Текст и перевод песни Mahalo - Não Fique Triste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Fique Triste
Don't Be Sad
Não
fique
triste
amor,
eu
já
vou
voltar
Don't
be
sad,
my
love,
I'll
be
back
soon
Só
pra
ficar
do
seu
lado,
a
onde
você
está
Just
to
be
by
your
side,
wherever
you
are
Nem
chore
mais
amor,
o
mundo
sempre
vai
girar
Don't
cry
anymore,
my
love,
the
world
will
always
turn
Vai
te
trazer
o
bem,
o
mal
também,
basta
acreditar
It
will
bring
you
good,
evil
too,
just
believe
Quando
o
sol
se
for,
com
o
oceano
vou
falar
de
amor
When
the
sun
goes
down,
I'll
talk
to
the
ocean
about
love
Sentir
a
vibração
vivendo
a
vida
numa
boa
sem
obrigação
Feel
the
vibration,
living
life
in
a
good
way,
without
obligation
Quando
o
sol
se
for,
com
o
oceano
vou
falar
de
amor
When
the
sun
goes
down,
I'll
talk
to
the
ocean
about
love
Sentir
a
vibração
vivendo
a
vida
numa
boa
sem
obrigação
Feel
the
vibration,
living
life
in
a
good
way,
without
obligation
A
nossa
brisa
é
só
falar
de
amor,
só
falar
de
amor
Our
breeze
is
just
to
talk
about
love,
just
to
talk
about
love
A
nossa
brisa
é
só
falar
de
amor,
só
falar
de
amor
Our
breeze
is
just
to
talk
about
love,
just
to
talk
about
love
Não
fique
triste
amor,
eu
já
vou
voltar
Don't
be
sad,
my
love,
I'll
be
back
soon
Só
pra
ficar
do
seu
lado,
a
onde
você
está
Just
to
be
by
your
side,
wherever
you
are
Nem
chore
mais
amor,
o
mundo
sempre
vai
girar
Don't
cry
anymore,
my
love,
the
world
will
always
turn
Vai
te
trazer
o
bem,
o
mal
também,
basta
acreditar
It
will
bring
you
good,
evil
too,
just
believe
Quando
o
sol
se
for,
com
o
oceano
vou
falar
de
amor
When
the
sun
goes
down,
I'll
talk
to
the
ocean
about
love
Sentir
a
vibração
vivendo
a
vida
numa
boa
sem
obrigação
Feel
the
vibration,
living
life
in
a
good
way,
without
obligation
Quando
o
sol
se
for,
com
o
oceano
vou
falar
de
amor
When
the
sun
goes
down,
I'll
talk
to
the
ocean
about
love
Sentir
a
vibração
vivendo
a
vida
numa
boa
sem
obrigação
Feel
the
vibration,
living
life
in
a
good
way,
without
obligation
A
nossa
brisa
é
só
falar
de
amor,
é
só
falar
de
amor
Our
breeze
is
just
to
talk
about
love,
it's
just
to
talk
about
love
A
nossa
brisa
é
só
falar
de
amor,
é
só
falar
de
amor
Our
breeze
is
just
to
talk
about
love,
it's
just
to
talk
about
love
Uo-uo-uo-uo-uou
Uo-uo-uo-uo-uou
Quando
o
sol
se
for,
com
o
oceano
vou
falar
de
amor
When
the
sun
goes
down,
I'll
talk
to
the
ocean
about
love
Sentir
a
vibração
vivendo
a
vida
numa
boa
sem
obrigação
Feel
the
vibration,
living
life
in
a
good
way,
without
obligation
Quando
o
sol
se
for,
com
o
oceano
vou
falar
de
amor
When
the
sun
goes
down,
I'll
talk
to
the
ocean
about
love
Sentir
a
vibração
vivendo
a
vida
numa
boa
sem
obrigação
Feel
the
vibration,
living
life
in
a
good
way,
without
obligation
A
nossa
brisa
é
só
falar
de
amor,
é
só
falar
de
amor
Our
breeze
is
just
to
talk
about
love,
it's
just
to
talk
about
love
A
nossa
brisa
é
só
falar
de
amor,
é
só
falar
de
amor
Our
breeze
is
just
to
talk
about
love,
it's
just
to
talk
about
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Nassif
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.