Текст и перевод песни Mahalo - Que Tempo É Esse?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Tempo É Esse?
What Time Is It?
Com
o
meu
barco
em
alto
mar
With
my
boat
on
the
high
seas
Eu
sinto
a
calmaria
I
feel
the
calm
Não
quero
mais
voltar
I
don't
want
to
go
back
anymore
Eu
estou
tão
longe
I'm
so
far
away
Traçando
a
minha
rota
em
direção
aos
montes
Plotting
my
course
towards
the
mountains
Estrelas
vão
me
guiar
Stars
will
guide
me
Que
tempo
é
esse
de
ódio,
de
interesse
What
time
is
it
of
hatred,
of
interest
Eu
ouço
mais
sexo
do
que
amor
I
hear
more
sex
than
love
No
passado
o
povo
desconectado
In
the
past,
people
were
disconnected
E
eram
mais
ligados
por
contado
e
amor
And
they
were
more
connected
by
contact
and
love
O
ultimo
romântico
no
oceano
atlântico
The
last
romantic
in
the
Atlantic
Ocean
Nadou
pro
infinito,
se
afogou
Swam
to
infinity,
drowned
A
esperança
do
amor
da
sua
vida
The
hope
of
the
love
of
your
life
Formou
uma
ferida
e
não
cicatrizou
Formed
a
wound
and
did
not
heal
Eu
tive
que
fugir
da
civilização
I
had
to
flee
civilization
Eu
naveguei
mar
a
dentro
I
sailed
out
to
sea
E
eu
não
volto
não
And
I'm
not
coming
back
Que
sabe
lá
eu
encontre
o
amor
da
minha
vida
Who
knows,
I
might
find
the
love
of
my
life
No
meio
do
nada
em
uma
ilha
perdida
In
the
middle
of
nowhere
on
a
lost
island
Estrelas
vão
me
guiar
Stars
will
guide
me
Os
valores
da
sociedade
moderna
The
values
of
modern
society
Que
se
sentem
livres
e
veem
em
cavernas
Who
feel
free
and
live
in
caves
Prédios,
arranha-céus
Buildings,
skyscrapers
Viver
hoje
em
dia
é
foda
Living
today
is
a
pain
in
the
ass
Sorriso
sincero
sempre
incomoda
A
sincere
smile
always
bothers
Estrelas
vão
me
guiar
Stars
will
guide
me
Que
tempo
é
esse
de
ódio,
de
interesse
What
time
is
it
of
hatred,
of
interest
Eu
ouço
mais
sexo
do
que
amor
I
hear
more
sex
than
love
No
passado
o
povo
desconectado
In
the
past,
people
were
disconnected
E
eram
mais
ligados
por
contado
e
amor
And
they
were
more
connected
by
contact
and
love
O
ultimo
romântico
no
oceano
atlântico
The
last
romantic
in
the
Atlantic
Ocean
Nadou
pro
infinito,
se
afogou
Swam
to
infinity,
drowned
A
esperança
do
amor
da
sua
vida
The
hope
of
the
love
of
your
life
Formou
uma
ferida
e
não
cicatrizou
Formed
a
wound
and
did
not
heal
Eu
tive
que
fugir
da
civilização
I
had
to
flee
civilization
Eu
naveguei
mar
a
dentro
I
sailed
out
to
sea
E
eu
não
volto
não
And
I'm
not
coming
back
Que
sabe
lá
eu
encontre
o
amor
da
minha
vida
Who
knows,
I
might
find
the
love
of
my
life
No
meio
do
nada
em
uma
ilha
perdida
In
the
middle
of
nowhere
on
a
lost
island
Estrelas
vão
me
guiar
Stars
will
guide
me
Estrelas
vão
me
guiar
Stars
will
guide
me
Estrelas
vão
me
guiar
Stars
will
guide
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Nassif
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.