Mahasti - Baroone Ehsas - перевод текста песни на немецкий

Baroone Ehsas - Mahastiперевод на немецкий




Baroone Ehsas
Regen der Gefühle
میاد بارون احساس از ابر تیکه تیکه
Es kommt der Regen der Gefühle aus zerrissenen Wolken
که سقف نازک دل دوباره کرده چیکه
Dass das zarte Dach des Herzens wieder zu tropfen begonnen hat
چیکه چیکه
Tropf, tropf
آهای ای هم اتاقی، بیار شمع و چراغی
Hallo, du mein Gefährte, bring eine Kerze und eine Lampe
که شاید روی عشقو ببینم اتفاقی
Damit ich vielleicht zufällig das Antlitz der Liebe sehe
ببین خورشید چشمام اسیر این چراغه
Sieh, die Sonne meiner Augen ist gefangen von dieser Lampe
تموم خواسته من همین یک اتفاقه
Mein ganzer Wunsch ist nur dieser eine Zufall
میاد بارون احساس از ابر تیکه تیکه
Es kommt der Regen der Gefühle aus zerrissenen Wolken
که سقف نازک دل دوباره کرده چیکه
Dass das zarte Dach des Herzens wieder zu tropfen begonnen hat
چیکه چیکه
Tropf, tropf
به گل حاجت ندارم، گلو ننداز تو راهم
Ich brauche keine Blume, wirf keine Blumen auf meinen Weg
که یک باغ گل ناز شکفته تو نگاهم
Denn ein ganzer Garten zarter Blumen ist in meinem Blick erblüht
چشام تو چشمت انگار گل نرگس تو آبه
Meine Augen in deinen Augen sind wie Narzissen im Wasser
به این گلدون زیبا بذار آفتاب بتابه
Lass die Sonne auf diesen schönen Blumentopf scheinen
میاد بارون احساس از ابر تیکه تیکه
Es kommt der Regen der Gefühle aus zerrissenen Wolken
که سقف نازک دل دوباره کرده چیکه
Dass das zarte Dach des Herzens wieder zu tropfen begonnen hat
چیکه چیکه
Tropf, tropf
آهای تشنه، چه قدر ابر دلم داره بهونه ات
Hey, du Durstiger, wie sehr die Wolke meines Herzens nach dir verlangt
داره عشق میچکه از نفس خیسم رو گونه ات
Liebe tropft von meinem feuchten Atem auf deine Wange
آهای تشنه، همه بارون احساسم از آنت
Hey, du Durstiger, all mein Regen der Gefühle gehört dir
عجب دریا دلی هستم تو شوق بی کرانت
Welch ein Herz wie ein Meer ich habe in deiner grenzenlosen Leidenschaft
میاد بارون احساس از ابر تیکه تیکه
Es kommt der Regen der Gefühle aus zerrissenen Wolken
که سقف نازک دل دوباره کرده چیکه
Dass das zarte Dach des Herzens wieder zu tropfen begonnen hat
چیکه چیکه
Tropf, tropf
آهای ای هم اتاقی، بیار شمع و چراغی
Hallo, du mein Gefährte, bring eine Kerze und eine Lampe
که شاید روی عشقو ببینم اتفاقی
Damit ich vielleicht zufällig das Antlitz der Liebe sehe
ببین خورشید چشمام اسیر این چراغه
Sieh, die Sonne meiner Augen ist gefangen von dieser Lampe
تموم خواسته من همین یک اتفاقه
Mein ganzer Wunsch ist nur dieser eine Zufall
میاد بارون احساس از ابر تیکه تیکه
Es kommt der Regen der Gefühle aus zerrissenen Wolken
که سقف نازک دل دوباره کرده چیکه
Dass das zarte Dach des Herzens wieder zu tropfen begonnen hat
چیکه چیکه
Tropf, tropf
آهای تشنه چه قدر ابر دلم داره بهونه ات
Hey, du Durstiger, wie sehr die Wolke meines Herzens nach dir verlangt
داره عشق میچکه از نفس خیسم رو گونه ات
Liebe tropft von meinem feuchten Atem auf deine Wange
آهای تشنه، همه بارون احساسم از آنت
Hey, du Durstiger, all mein Regen der Gefühle gehört dir
عجب دریا دلی هستم تو شوق بی کرانت
Welch ein Herz wie ein Meer ich habe in deiner grenzenlosen Leidenschaft
میاد بارون احساس از ابر تیکه تیکه
Es kommt der Regen der Gefühle aus zerrissenen Wolken
که سقف نازک دل دوباره کرده چیکه
Dass das zarte Dach des Herzens wieder zu tropfen begonnen hat
چیکه چیکه
Tropf, tropf
چیکه چیکه
Tropf, tropf





Авторы: Nojouki Nojouki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.