Текст и перевод песни Mahasty - Baz Begoo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
بگو
باز
. باز
بگو
. باز
بگو
. بسیار
بگو
Say
it
again.
Say
it
again.
Say
it
again.
Say
it
a
lot.
بگو
که
دوستم
داری.
بازم
به
تکرار
بگو
Tell
me
that
you
love
me.
Say
it
again
repeatedly.
روح
آشفته
من
اینجوری
آروم
میگیره
My
restless
soul
finds
peace
this
way.
تو
گوشم
دوستت
دارم
رو
صدهزار
بار
بگو
Whisper
"I
love
you"
in
my
ear
a
hundred
thousand
times.
بگو
از
عشق
بگو
که
حکایت
داره
Speak
of
love,
for
it
has
a
story
to
tell.
از
شکفتن
یک
گل
که
شکایت
داره
Of
a
flower
that
blooms
and
has
a
complaint.
دیگه
ما
رو
هرگز
نمیشه
بی
هم
دید
We
can
never
be
seen
without
each
other
again.
بوی
عطرو
از
گل
مگه
میشه
پرسید؟
Can
one
ask
the
flower
about
its
fragrance?
بگو
باز
. باز
بگو
. باز
بگو
. بسیار
بگو
Say
it
again.
Say
it
again.
Say
it
again.
Say
it
a
lot.
بگو
که
دوستم
داری.
بازم
به
تکرار
بگو
Tell
me
that
you
love
me.
Say
it
again
repeatedly.
روح
آشفته
من
اینجوری
آروم
میگیره
My
restless
soul
finds
peace
this
way.
تو
گوشم
دوستت
دارم
رو
صدهزار
بار
بگو
Whisper
"I
love
you"
in
my
ear
a
hundred
thousand
times.
بگو
که
دوستم
داری
. مستی
رو
باز
بهانه
کن
Say
that
you
love
me.
Make
drunkenness
your
excuse
again.
از
صدای
عشق
ما
دنیا
رو
پر
ترانه
کن
With
the
sound
of
our
love,
make
the
world
more
melodious.
بگو
که
دوستم
داری
. مستی
رو
باز
بهانه
کن
Say
that
you
love
me.
Make
drunkenness
your
excuse
again.
از
صدای
عشق
ما
دنیا
رو
پر
ترانه
کن
With
the
sound
of
our
love,
make
the
world
more
melodious.
ناقوس
قلب
من
عاشقو
به
صدا
درآر
Make
the
bell
of
my
heart
sound
the
call
of
love.
بگو
باز
طنین
این
ناقوسو
جاودانه
کن
Say
again,
make
the
echo
of
this
bell
eternal.
بگو
که
دوستم
داری
. مستی
رو
باز
بهانه
کن
Say
that
you
love
me.
Make
drunkenness
your
excuse
again.
بگو
باز
. باز
بگو
. باز
بگو
. بسیار
بگو
Say
it
again.
Say
it
again.
Say
it
again.
Say
it
a
lot.
بگو
که
دوستم
داری.
بازم
به
تکرار
بگو
Tell
me
that
you
love
me.
Say
it
again
repeatedly.
روح
آشفته
من
اینجوری
آروم
میگیره
My
restless
soul
finds
peace
this
way.
تو
گوشم
دوستت
دارم
رو
صدهزار
بار
بگو
Whisper
"I
love
you"
in
my
ear
a
hundred
thousand
times.
گو
که
دوستم
داری
. مستی
رو
باز
بهانه
کن
Say
that
you
love
me.
Make
drunkenness
your
excuse
again.
از
صدای
عشق
ما
دنیا
رو
پر
ترانه
کن
With
the
sound
of
our
love,
make
the
world
more
melodious.
بگو
که
دوستم
داری
. مستی
رو
باز
بهانه
کن
Say
that
you
love
me.
Make
drunkenness
your
excuse
again.
از
صدای
عشق
ما
دنیا
رو
پر
ترانه
کن
With
the
sound
of
our
love,
make
the
world
more
melodious.
ناقوس
قلب
من
عاشقو
به
صدا
درآر
Make
the
bell
of
my
heart
sound
the
call
of
love.
بگو
باز
طنین
این
ناقوسو
جاودانه
کن
Say
again,
make
the
echo
of
this
bell
eternal.
بگو
که
دوستم
داری
. مستی
رو
باز
بهانه
کن
Say
that
you
love
me.
Make
drunkenness
your
excuse
again.
بگو
باز
. باز
بگو
. باز
بگو
. بسیار
بگو
Say
it
again.
Say
it
again.
Say
it
again.
Say
it
a
lot.
بگو
که
دوستم
داری.
بازم
به
تکرار
بگو
Tell
me
that
you
love
me.
Say
it
again
repeatedly.
روح
آشفته
من
اینجوری
آروم
میگیره
My
restless
soul
finds
peace
this
way.
تو
گوشم
دوستت
دارم
رو
صدهزار
بار
بگو
Whisper
"I
love
you"
in
my
ear
a
hundred
thousand
times.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.