Mahasty - Hezar Saal Engar Toro Nadidam - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mahasty - Hezar Saal Engar Toro Nadidam




هزار ساله که انگار صداتو نشنیدم
Я не слышал тебя тысячу лет.
هزار ساله که انگار تو رو هرگز ندیدم
Тысячу лет я не видел тебя.
آخه هز سالی صد سال گذشته بی تو بر من
Последние сто лет без тебя.
نمیدونی چه تلخه کنار تو نبودن
Ты даже не представляешь, какое дерьмо они несли с тобой.
نمیدونم به دیدار امید تازه ای هست
Я не знаю, есть ли новая надежда.
تو آن هستی که بودی اگر روزی به هفته است
Ты не тот, кем был, если есть день недели.
هنوز عشق تو جاری است به رگهای تن من
Твоя любовь все еще течет по моим венам.
تویی تنها بهونه برای بودن من
Ты-единственное оправдание, чтобы быть мной.
از اون روز که تقدیر چه بیرحم منو از تو جدا کرد
С того дня, как жестокая судьба разлучила меня с тобой.
از اون روز که دست زمونه منو بی تو رها کرد
С того дня, как рука времени оставила меня без тебя.
نمیدونم به دیدار امید تازه ای هست
Я не знаю, есть ли новая надежда.
تو آن هستی که بودی اگر روزی به هفته است
Ты не тот, кем был, если есть день недели.
هنوز عشق تو جاری است به رگهای تن من
Твоя любовь все еще течет по моим венам.
تویی تنها بهونه برای بودن من
Ты-единственное оправдание, чтобы быть мной.
نبودی ندیدی چه ها بی تو کشیدم
Ты не видел, что я делал без тебя.
جه روزها چه شبها که دور از تو ندیدم
Я не видел тебя несколько дней.
چه ها بر من گذشته خدا میدونه و بس
Что Бог знает обо мне?
نمیدونی که موندم چه تنها و چه بی کس
Ты не знаешь, был ли я одинок или одинок.
منو با خود غریبه به هر کس دل نبستم
Я никому не был чужим.
در این بهت تب آلو شکستم و شکستم
Я избавил тебя от лихорадки и избавил от нее.
هزار ساله که انگار صداتو نشنیدم
Я не слышал тебя тысячу лет.
هزار ساله که انگار تو رو هرگز ندیدم
Тысячу лет я не видел тебя.
آخه هز سالی صد سال گذشته بی تو بر من
Последние сто лет без тебя.
نمیدونی چه تلخه کنار تو نبودن
Ты даже не представляешь, какое дерьмо они несли с тобой.
از اون روز که تقدیر چه بیرحم منو از تو جدا کرد
С того дня, как жестокая судьба разлучила меня с тобой.
از اون روز که دست زمونه منو بی تو رها کرد
С того дня, как рука времени оставила меня без тебя.
نمیدونم به دیدار امید تازه ای هست
Я не знаю, есть ли новая надежда.
تو آن هستی که بودی اگر روزی به هفته است
Ты не тот, кем был, если есть день недели.
هنوز عشق تو جاری است به رگهای تن من
Твоя любовь все еще течет по моим венам.
تویی تنها بهونه برای بودن من
Ты-единственное оправдание, чтобы быть мной.





Авторы: Mohammad Haydari


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.