Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ﺳﻔﺮﻩ
ﭘﺎﺭﻩ
ﻋﺸﻖ
ﺍﺯ
ﮔﻞ
ﻭ
ﮔﻨﺪﻡ
ﺧﺎﻟﯿﺴﺖ
Der
bescheidene
Tisch
der
Liebe
ist
leer
von
Blumen
und
Weizen
ﺟﺎﯼ
ﻣﻬﻤﺎﻥ
ﺧﺎﻟﯿﺴﺖ
Der
Platz
des
Gastes
ist
leer
ﺭﻭﯼ
ﻗﺎﻟﯿﭽﻪ
ﺩﻝ
ﺟﺎﯼ
ﻣﻬﻤﺎﻥ
ﺧﺎﻟﯿﺴﺖ
Auf
dem
Teppich
des
Herzens
ist
der
Platz
des
Gastes
leer
ﺟﺎﯼ
ﻣﻬﻤﺎﻥ
ﺧﺎﻟﯿﺴﺖ
Der
Platz
des
Gastes
ist
leer
ﺟﺎﯼ
ﯾﮏ
ﯾﺎﺱ
ﺳﭙﯿﺪ
ﺗﻮﯼ
ﮔﻠﺪﺍﻥ
ﺧﺎﻟﯿﺴﺖ
Der
Platz
für
einen
weißen
Jasmin
in
der
Vase
ist
leer
ﺟﺎﯼ
ﭘﺎﯼ
ﺗﻮ
ﺩﺭ
ﺍﯾﻦ
ﺑﺮﻑ
ﺯﻣﺴﺘﺎﻥ
ﺧﺎﻟﯿﺴﺖ
Der
Platz
für
deine
Fußspur
in
diesem
Winterschnee
ist
leer
ﺟﺎﯼ
ﻣﻬﻤﺎﻥ
ﺧﺎﻟﯿﺴﺖ
Der
Platz
des
Gastes
ist
leer
ﺟﺎﯼ
ﻣﻬﻤﺎﻥ
ﺧﺎﻟﯿﺴﺖ
Der
Platz
des
Gastes
ist
leer
ﺧﻮﺍﺳﺘﻢ
ﮐﻪ
ﻓﺎﻝ
ﺑﮕﯿﺮﻡ
ﮐﻪ
ﺗﻮ
ﮐﯽ
ﻣﯽ
ﺁﯾﯽ
Ich
wollte
das
Schicksal
befragen,
wann
du
kommst
ﺩﯾﺪﻡ
ﮐﻪ
ﺍﯼ
ﺑﺨﺖ
ﮐﻪ
ﻓﻨﺠﺎﻥ
ﺧﺎﻟﯿﺴﺖ
Ich
sah,
oh
Schicksal,
dass
die
Tasse
leer
ist
ﺭﻭﯼ
ﺍﯾﻦ
ﺑﺮﮐﻪ
ﺁﺏ
ﺟﺎﯼ
ﻧﯿﻠﻮﻓﺮ
ﻋﺮﯾﺎﻥ
ﺧﺎﻟﯿﺴﺖ
Auf
diesem
Teich
ist
der
Platz
der
nackten
Seerose
leer
ﺟﺎﯼ
ﻣﻬﻤﺎﻥ
ﺧﺎﻟﯿﺴﺖ
Der
Platz
des
Gastes
ist
leer
ﺟﺎﯼ
ﻣﻬﻤﺎﻥ
ﺧﺎﻟﯿﺴﺖ
Der
Platz
des
Gastes
ist
leer
ﭼﻪ
ﺳﮑﻮﺗﯽ
ﭼﻪ
ﺷﺒﯽ
Welche
Stille,
welche
Nacht
ﺟﺎﯼ
ﯾﮏ
ﻋﺎﺑﺮ
ﺷﺐ
ﮔﺮﺩ
ﻏﺰﻝ
ﺧﺎﻥ
ﺧﺎﻟﯿﺴﺖ
Der
Platz
für
einen
nachtwandelnden,
Ghaselen
singenden
Passanten
ist
leer
ﺟﺎﯼ
ﻣﻬﻤﺎﻥ
ﺧﺎﻟﯿﺴﺖ
Der
Platz
des
Gastes
ist
leer
ﺟﺎﯼ
ﻋﻄﺮ
ﮔﻞ
ﺳﺮﺥ
ﺗﻮﯼ
ﺍﯾﻮﺍﻥ
ﺧﺎﻟﯿﺴﺖ
Der
Platz
für
den
Duft
der
roten
Rose
auf
dem
Balkon
ist
leer
ﺟﺎﯾﺖ
ﺍﯼ
ﺩﻭﺳﺖ
ﺧﻮﺏ
ﺯﯾﺮ
ﺑﺎﺭﺍﻥ
ﺧﺎﻟﯿﺴﺖ
Dein
Platz,
oh
lieber
Freund,
im
Regen
ist
leer
ﺭﻭﯼ
ﻗﺎﻟﯿﭽﻪ
ﺩﻝ
ﺟﺎﯼ
ﻣﻬﻤﺎﻥ
ﺧﺎﻟﯿﺴﺖ
Auf
dem
Teppich
des
Herzens
ist
der
Platz
des
Gastes
leer
ﺟﺎﯼ
ﯾﮏ
ﯾﺎﺱ
ﺳﭙﯿﺪ
ﺗﻮﯼ
ﮔﻠﺪﺍﻥ
ﺧﺎﻟﯿﺴﺖ
Der
Platz
für
einen
weißen
Jasmin
in
der
Vase
ist
leer
ﺟﺎﯼ
ﭘﺎﯼ
ﺗﻮ
ﺩﺭ
ﺍﯾﻦ
ﺑﺮﻑ
ﺯﻣﺴﺘﺎﻥ
ﺧﺎﻟﯿﺴﺖ
Der
Platz
für
deine
Fußspur
in
diesem
Winterschnee
ist
leer
ﺟﺎﯼ
ﻣﻬﻤﺎﻥ
ﺧﺎﻟﯿﺴﺖ
Der
Platz
des
Gastes
ist
leer
ﺟﺎﯼ
ﻣﻬﻤﺎﻥ
ﺧﺎﻟﯿﺴﺖ
Der
Platz
des
Gastes
ist
leer
ﺧﻮﺍﺳﺘﻢ
ﮐﻪ
ﻓﺎﻝ
ﺑﮕﯿﺮﻡ
ﮐﻪ
ﺗﻮ
ﮐﯽ
ﻣﯽ
ﺁﯾﯽ
Ich
wollte
das
Schicksal
befragen,
wann
du
kommst
ﺩﯾﺪﻡ
ﮐﻪ
ﺍﯼ
ﺑﺨﺖ
ﮐﻪ
ﻓﻨﺠﺎﻥ
ﺧﺎﻟﯿﺴﺖ
Ich
sah,
oh
Schicksal,
dass
die
Tasse
leer
ist
ﺭﻭﯼ
ﺍﯾﻦ
ﺑﺮﮐﻪ
ﺁﺏ
ﺟﺎﯼ
ﻧﯿﻠﻮﻓﺮ
ﻋﺮﯾﺎﻥ
ﺧﺎﻟﯿﺴﺖ
Auf
diesem
Teich
ist
der
Platz
der
nackten
Seerose
leer
ﺟﺎﯼ
ﻣﻬﻤﺎﻥ
ﺧﺎﻟﯿﺴﺖ
Der
Platz
des
Gastes
ist
leer
ﺟﺎﯼ
ﻣﻬﻤﺎﻥ
ﺧﺎﻟﯿﺴﺖ
Der
Platz
des
Gastes
ist
leer
ﺟﺎﯼ
ﻣﻬﻤﺎﻥ
ﺧﺎﻟﯿﺴﺖ
Der
Platz
des
Gastes
ist
leer
ﺟﺎﯼ
ﻣﻬﻤﺎﻥ
ﺧﺎﻟﯿﺴﺖ
Der
Platz
des
Gastes
ist
leer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mehrdad Asemani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.