Текст песни и перевод на английский Mahasty - Naseem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
چون
گل
همراه
نسيم
ميرقصد
دل
ببرم
Like
a
flower,
my
heart
dances
with
the
breeze,
stealing
your
affection,
من
مست
و
باد
صبا
ميريزد
گل
به
سرم
I'm
intoxicated
as
the
morning
wind
showers
flowers
upon
my
head
چون
پروانه
عشق
گل
به
سر
دارم
Like
a
moth,
I
carry
the
love
of
the
flower
on
my
head,
صحراها
را
زير
بال
و
پر
دارم
Deserts
beneath
my
wings
and
feathers
بينم
هر
شب
من
به
عالم
رويا
آيد
سويم
آشنايي
از
صحرا
بخدااااااا
Every
night
in
my
dreams,
I
see
a
familiar
face
from
the
desert,
oh
my
God
در
انتظار
تو
ام
تو
بيااا
I
await
you,
come
to
me,
كه
بيقرار
تو
ام
For
I'm
restless
without
you
بازا
تو
گل
بشو
من
گلشن
Become
a
flower,
and
I
shall
be
the
garden,
بگذار
سرت
به
دامان
من
Lay
your
head
upon
my
lap,
بازا
تو
مي
بشو
من
ساغر
Become
the
wine,
and
I
shall
be
the
goblet,
گرمي
بده
تو
بر
جان
من
Warm
my
soul
with
your
passion,
دستم
بگير
و
يك
دم
بگذار
Take
my
hand
for
a
moment,
لب
بر
لبان
سوزان
من
بخدااا
And
press
your
lips
against
mine,
oh
my
God
در
انتظار
تو
ام
تو
بيااا
I
await
you,
come
to
me,
كه
بيقرار
تو
ام
For
I'm
restless
without
you
اي
از
عشقم
نگرفتي
هوس
Oh,
you've
ignored
my
love,
يك
دم
بر
ما
بگذر
Spare
me
a
glance,
من
برگ
گل
تو
نسيم
سحر
I'm
a
flower
petal,
you're
the
morning
breeze,
دستم
با
ناز
تو
بگير
و
ببر
Take
my
hand
and
lead
me
away
چون
پروانه
عشق
گل
به
سر
دارم
Like
a
moth,
I
carry
the
love
of
the
flower
on
my
head,
صحرا
ها
را
زير
و
بال
و
پر
دارم
بخداااا
Deserts
beneath
my
wings
and
feathers,
oh
my
God
در
انتظار
تو
ام
تو
بيااااا
I
await
you,
come
to
me,
كه
بيقرار
تو
ام
For
I'm
restless
without
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.