Текст и перевод песни Mahendra Kapoor - Duniya Mein Tera Hai Bada Naam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Duniya Mein Tera Hai Bada Naam
Твоё имя известно во всем мире
Duniya
mein
tera
hai
bada
naam
Твоё
имя
известно
во
всем
мире,
Aaj
mujhe
bhi
tujhse
pad
gaya
kaam
И
сегодня
мне
нужна
твоя
помощь.
Meri
binti
sune
to
jaanoon
Услышь
мою
молитву,
и
я
узнаю,
Meri
binti
sune
to
jaanoon
Услышь
мою
молитву,
и
я
узнаю,
Maanoon
tujhe
main
Ram
Что
ты
- мой
Рам.
Ram
nahi
to
kar
doonga
Если
ты
не
Рам,
то
я
опозорю
Saare
jag
mein
tujhe
badnaam
Тебя
по
всему
миру.
Duniya
mein
tera
hai
bada
naam
Твоё
имя
известно
во
всем
мире,
Aaj
mujhe
bhi
tujhse
pad
gaya
kaam
И
сегодня
мне
нужна
твоя
помощь.
Main
nahi
kehta,
kehte
hain
saare
Я
не
говорю,
говорят
все,
Main
nahi
kehta,
kehte
hain
saare
Я
не
говорю,
говорят
все,
Toone
banaaye
chaand
sitaare
Что
ты
создал
луну
и
звезды.
Tu
dukh
door
kare
to
mere
Если
ты
прогонишь
мою
печаль,
Meri
bigdi
banaaye
to
tere
Если
ты
исправишь
мою
судьбу,
Gun
gaaoon
subah-o-shaam
Я
буду
петь
тебе
хвалу
утром
и
вечером.
Ram
nahi
to
kar
doonga
Если
ты
не
Рам,
то
я
опозорю
Saare
jag
mein
tujhe
badnaam
Тебя
по
всему
миру.
Duniya
mein
tera
hai
bada
naam
Твоё
имя
известно
во
всем
мире,
Aaj
mujhe
bhi
tujhse
pad
gaya
kaam
И
сегодня
мне
нужна
твоя
помощь.
Sathi
jagat
mein
bas
ik
apna
В
этом
мире
есть
только
один
друг,
Sathi
jagat
mein
bas
ik
apna
В
этом
мире
есть
только
один
друг,
Is
jeevan
ka
aakhiri
sapna
Это
последняя
мечта
моей
жизни.
Woh
bhi
tod
ke
daata
na
le
Не
разрушай
её,
о,
податель
благ,
Yun
munh
mod
ke
daata
na
le
Не
отворачивайся
от
меня,
о,
податель
благ.
Sar
pe
tu
yeh
iljaam
Не
бери
этот
грех
на
себя.
Ram
nahi
to
kar
doonga
Если
ты
не
Рам,
то
я
опозорю
Saare
jag
mein
tujhe
badnaam
Тебя
по
всему
миру.
Duniya
mein
tera
hai
bada
naam
Твоё
имя
известно
во
всем
мире,
Aaj
mujhe
bhi
tujhse
pad
gaya
kaam
И
сегодня
мне
нужна
твоя
помощь.
Majboori
tere
dar
pe
le
aayi
Безысходность
привела
меня
к
твоим
вратам,
Majboori
tere
dar
pe
le
aayi
Безысходность
привела
меня
к
твоим
вратам,
Asha
ki
maine
jyot
jagaayi
Я
зажег
светильник
надежды.
Oh
man
ki
bujhti
jyot
jaga
de
Зажги
угасающий
свет
в
моём
сердце,
Meri
tooti
aas
bandha
de
Исцели
мою
разбитую
надежду.
Aaya
main
tere
dhaam
Я
попал
в
твою
ловушку.
Ram
nahi
to
kar
doonga
Если
ты
не
Рам,
то
я
опозорю
Saare
jag
mein
tujhe
badnaam
Тебя
по
всему
миру.
Duniya
mein
tera
hai
bada
naam
Твоё
имя
известно
во
всем
мире,
Aaj
mujhe
bhi
tujhse
pad
gaya
kaam
И
сегодня
мне
нужна
твоя
помощь.
Meri
binti
sune
to
jaanoon
Услышь
мою
молитву,
и
я
узнаю,
Meri
binti
sune
to
jaanoon
Услышь
мою
молитву,
и
я
узнаю,
Ho
Ram,
ho
Ram
О,
Рам,
о,
Рам.
Meri
binti
sune
to
jaanoon
Услышь
мою
молитву,
и
я
узнаю,
Meri
binti
sune
to
jaanoon
Услышь
мою
молитву,
и
я
узнаю,
Ho
Ram,
ho
Ram
О,
Рам,
о,
Рам.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anand Bakshi, Kudalkar Laxmikant, Pyarelal Lakshmikant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.