Текст и перевод песни Mahendra Kapoor - Hara Hara Maha Deva
Hara Hara Maha Deva
Hara Hara Maha Deva
ஹர
ஹர
மஹா
தேவா
Oh,
Hara
Hara
Maha
Deva
ஹர
ஹர
மஹா
தேவா
Oh,
Hara
Hara
Maha
Deva
ஹர
ஹர
மஹா
தேவா
Oh,
Hara
Hara
Maha
Deva
ஹர
ஹர
மஹா
தேவா
Oh,
Hara
Hara
Maha
Deva
ஜெய்
பவானி
Victory
to
Bhavani
ஜெய்
பவானி
Victory
to
Bhavani
ஜெய்
பவானி
Victory
to
Bhavani
ஜெய்
பவானி
Victory
to
Bhavani
நீதி
காக்கும்
போர்ப்
படை
Army
that
fights
for
justice
நேர்மையான
போர்ப்
படை
Army
of
righteousness
நீதி
காக்கும்
போர்ப்
படை
Army
that
fights
for
justice
நேர்மையான
போர்ப்
படை
Army
of
righteousness
ராமன்
படை
செல்கின்றது
Rama's
army
is
on
its
way
ராமன்
படை
செல்கின்றது
Rama's
army
is
on
the
march
ஸ்ரீ
ராமன்
படை
செல்கின்றது
Lord
Rama's
army
is
marching
ராமன்
படை
செல்கின்றது
Rama's
army
is
on
the
march
ஹர
ஹர
மஹா
தேவா
Oh,
Hara
Hara
Maha
Deva
ஹர
ஹர
மஹா
தேவா
Oh,
Hara
Hara
Maha
Deva
ஹர
ஹர
மஹா
தேவா
Oh,
Hara
Hara
Maha
Deva
ஹர
ஹர
மஹா
தேவா
Oh,
Hara
Hara
Maha
Deva
தர்மம்
காக்கும்
போர்ப்
படை
Army
that
protects
the
path
of
righteousness
தலைவன்
ராமன்
போர்ப்
படை
The
army
of
Rama,
the
leader
தர்மம்
காக்கும்
போர்ப்
படை
Army
that
protects
the
path
of
righteousness
தலைவன்
ராமன்
போர்ப்
படை
The
army
of
Rama,
the
leader
வீரம்
உள்ளத்
தியாகப்
படை
Army
of
heroes
and
sacrifice
வில்லின்
ஆற்றல்
வீரப்
படை
The
army
of
bow
warriors
ஸ்ரீ
ராமன்
படை
செல்கின்றது
Lord
Rama's
army
is
marching
ராமன்
படை
செல்கின்றது
Rama's
army
is
on
the
march
சத்திய
ராமன்
காலடி
பதிந்த
பாதையில்
நடப்போம்
நாங்களே
Let
us
follow
the
path
of
truth
trodden
by
Lord
Rama
(பாதையில்
நடப்போம்
நாங்களே)
(Let
us
walk
in
the
path)
உத்தம
பணிக்கே,
உயிரையும்
கொடுப்போம்
We
are
ready
to
sacrifice
our
lives
for
this
noble
duty
வேறொன்றும்
அறியோம்
வாழ்விலே
We
know
nothing
else
in
life
(வேறொன்றும்
அறியோம்
வாழ்விலே)
(We
know
nothing
else
in
life)
அதோ
இலங்கை,
அடடா
விரைந்து,
தர்மம்
வெல்லும்
வெல்லுமடா
See,
Lanka,
quickly,
let's
defeat
the
enemy
(தர்மம்
வெல்லும்
வெல்லுமடா)
(Let's
defeat
the
enemy)
எதையும்
பொறுப்போம்,
எதையும்
பொறுப்போம்
We
will
bear
the
pain,
we
will
bear
the
pain
தர்மம்
அழிந்திட
விடமாட்டோம்
We
will
not
let
righteousness
perish
(தர்மம்
அழிந்திட
விடமாட்டோம்)
(We
will
not
let
righteousness
perish)
விண்ணும்
மண்ணும்
மகிழவே
Let
heaven
and
earth
rejoice
வியந்து
மலர்கள்
தூவவே
Let
flowers
shower
in
wonder
விண்ணும்
மண்ணும்
மகிழவே
Let
heaven
and
earth
rejoice
வியந்து
மலர்கள்
தூவவே
Let
flowers
shower
in
wonder
ராமன்
படை
செல்கின்றது
Rama's
army
is
on
its
way
ராமன்
படை
செல்கின்றது
Rama's
army
is
on
its
way
ஸ்ரீ
ராமன்
படை
செல்கின்றது
Lord
Rama's
army
is
marching
ராமன்
படை
செல்கின்றது
Rama's
army
is
on
its
way
ஹர
ஹர
மஹா
தேவா
Oh,
Hara
Hara
Maha
Deva
ஹர
ஹர
மஹா
தேவா
Oh,
Hara
Hara
Maha
Deva
ஹர
ஹர
மஹா
தேவா
Oh,
Hara
Hara
Maha
Deva
ஹர
ஹர
மஹா
தேவா
Oh,
Hara
Hara
Maha
Deva
ராமன்
நடப்பதும்,
லக்ஷ்மணன்
நடப்பதும்
நியாயம்,
நீதி
காக்கவே
Rama's
journey,
Lakshmana's
journey
is
justice,
to
protect
the
truth
நியாயம்,
நீதி
காக்கவே
Justice,
to
protect
the
truth
வீர
அனுமனும்,
வானரப்
படையும்
போர்க்களப்
பகைவனைச்
சாய்க்கவே
Mighty
Hanuman
and
the
monkey
army
are
ready
to
defeat
the
enemy
on
the
battlefield
(போர்க்களப்
பகைவனைச்
சாய்க்கவே)
(Ready
to
defeat
the
enemy
on
the
battlefield)
சுக்ரீவ
மன்னன்,
நீளனும்
நலனும்
அங்கதனுடனே
நடந்தனரே
King
Sugreeva,
Neelan,
Nalan,
and
Angada
marched
together
அங்கதனுடனே
நடந்தனரே
Marched
together
போர்
அதை
நிகழ்த்திய,
ஸ்ரீ
ரகுராமனின்
ஆணையில்
இயங்கும்
போர்ப்படை
This
war
was
fought
by
Lord
Rama's
army,
operating
under
his
command
ஆணையில்
இயங்கும்
போர்ப்படை
Operating
under
his
command
ராமன்
என்ற
நாமமே
The
name
of
Rama
எங்கள்
ஜீவ
நாதமே
Is
the
lifeline
of
our
soul
ராமன்
என்ற
நாமமே
The
name
of
Rama
எங்கள்
ஜீவ
நாதமே
Is
the
lifeline
of
our
soul
ராமனின்
காரியமே,
வெல்வது
நிச்சயமே
Rama's
cause
is
sure
to
triumph
ஸ்ரீ
ராமன்
படை
செல்கின்றது
Lord
Rama's
army
is
marching
ராமன்
படை
செல்கின்றது
Rama's
army
is
on
its
way
ஹர
ஹர
மஹா
தேவா
Oh,
Hara
Hara
Maha
Deva
ஹர
ஹர
மஹா
தேவா
Oh,
Hara
Hara
Maha
Deva
ஹர
ஹர
மஹா
தேவா
Oh,
Hara
Hara
Maha
Deva
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.