Текст и перевод песни Maher Zain - Laytaka Ma’ana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laytaka Ma’ana
Если бы вы были с нами
ليتك
معنا،
تَهدينا
سبيلاً
يَنفعُنا
Если
бы
вы
были
с
нами,
то
указали
бы
нам
путь,
который
принес
бы
пользу
ليتك
معنا،
ما
كُنا
ضَلَلْنا
أو
ضِعْنَا
Если
бы
вы
были
с
нами,
мы
бы
не
заблудились
и
не
потерялись
ليتك
معنا
بزمانِنا
يا
رسول
الله
Если
бы
вы
были
с
нами
в
наше
время,
о
Посланник
الله
ليتك
معنا،
تَهدينا
سبيلاً
يَنفعُنا
Если
бы
вы
были
с
нами,
то
указали
бы
нам
путь,
который
принес
бы
пользу
ليتك
معنا،
ما
كُنا
ضَلَلْنا
أو
ضِعْنَا
Если
бы
вы
были
с
нами,
мы
бы
не
заблудились
и
не
потерялись
ليتك
معنا
بزمانِنا
يا
رسول
الله
Если
бы
вы
были
с
нами
в
наше
время,
о
Посланник
الله
ليتك
معنا،
نَشبَعُ
نَظَرًا
حِينَ
نَرَاكَ
Если
бы
вы
были
с
нами,
мы
бы
были
счастливы
видеть
вас
ليتك
معنا،
ونُصَلِّي
وَرَاءَكَ
نَلْقَاكَ
Если
бы
вы
были
с
нами,
мы
бы
молились
за
вас
и
встречали
вас
ونُقَبِّلُ
كفّيكَ
ونَسعَد
И
мы
бы
целовали
ваши
руки
и
были
бы
счастливы
ليتك
معنا،
نَرْوِي
لك
عما
يُوجِعُنا
Если
бы
вы
были
с
нами,
мы
бы
рассказали
вам
о
том,
что
причиняет
нам
боль
ليتك
معنا،
لتَبُوحَ
إليكَ
مَدامِعُنا
Если
бы
вы
были
с
нами,
мы
бы
пролили
перед
вами
наши
слезы
ونَنالَ
برِفْقَتِكَ
الجنة
ونعيمَ
المَوْلَى
في
عُلاه
И
мы
бы
удостоились
вместе
с
вами
рая
и
милости
Всевышнего
ليتك
معنا
بزماننا
يا
رسول
الله
Если
бы
вы
были
с
нами
в
наше
время,
о
Посланник
الله
ليتك
معنا،
ما
كان
بأُمتِنا
فقير
Если
бы
вы
были
с
нами,
в
нашей
общине
не
было
бы
бедняков
ليتك
معنا،
نَرْعَى
يتيمًا،
نُؤْوِي
كسير
Если
бы
вы
были
с
нами,
мы
бы
позаботились
о
сиротах,
приютили
бы
сломленных
ليتكَ
مَعَنا
بزماننا
يا
رسول
الله
Если
бы
вы
были
с
нами
в
наше
время,
о
Посланник
الله
ليتك
معنا،
ما
إمتَلأتْ
دُنيانا
مَعَاصي
Если
бы
вы
были
с
нами,
наш
мир
не
был
бы
полон
грехов
ليتك
معنا،
ما
غَدَا
القلبُ
كَحَجَرٍ
قَاسِي
Если
бы
вы
были
с
нами,
наши
сердца
не
были
бы
твердыми,
как
камень
ليتك
معنا
بزماننا
يا
رسول
الله
Если
бы
вы
были
с
нами
в
наше
время,
о
Посланник
الله
ليتك
معنا،
ما
تُهْنَا
في
ظَلام
الجهلِ
Если
бы
вы
были
с
нами,
мы
бы
не
страдали
во
тьме
невежества
ليتك
معنا،
ما
أَغْفَلْنا
دَوْرَ
العقلِ
Если
бы
вы
были
с
нами,
мы
бы
не
забыли
о
роли
разума
وَتَراجَعْنَا
بينَ
الأُمَمِ
И
мы
бы
не
отстали
от
других
народов
ليتك
معنا،
نرفعُ
ظُلمًا
ننصُرُ
حقَّا
Если
бы
вы
были
с
нами,
мы
бы
устранили
несправедливость,
защищали
бы
правду
ليتك
معنا،
ما
انقَسَمَتْ
أُمَّتُنا
فِرَقَا
Если
бы
вы
были
с
нами,
наша
община
не
разделялась
бы
на
группы
بسلامٍ
نَحيا
وبقُوّة
لنُعَمِّرَ
في
أرضِ
الله
Мы
бы
жили
в
мире
и
силе,
чтобы
жить
на
земле
الله
ليتك
معنا
بزمانِنا
يا
رسولَ
الله
Если
бы
вы
были
с
нами
в
наше
время,
о
Посланник
الله
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dalia Emara, Youssef Sanad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.