Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maly Siwak
Маленькая просьба
يا
مَن
تجيبُ
دُعائِي،
نادَيتُ
يا
الله
О
Тот,
кто
отвечает
на
мои
мольбы,
я
взываю
к
Тебе,
о
Аллах!
يا
سامِعًا
رَجائي،
ضاقَتْ
بِيَ
الدنيا
О
Тот,
кто
слышит
мои
надежды,
мир
мой
сузился.
عاثَتْ
بِيَ
الأحْزان،
والهَمُّ
أضْنَانِي
Печали
охватили
меня,
и
тревога
измучила.
ما
عادَ
لِي
حَبيبٌ،
لا
كَفَّ
تَرعاني
Нет
у
меня
больше
возлюбленной,
нет
руки,
что
заботится
обо
мне.
يا
الله،
أدعُوكَ
يا
الله
О
Аллах,
я
взываю
к
Тебе,
о
Аллах!
أرجُوكَ
يا
الله،
مَا
لي
سِوَاك
Умоляю
Тебя,
о
Аллах,
нет
у
меня
никого,
кроме
Тебя.
يا
الله،
رُحْماكَ
يا
الله
О
Аллах,
Твоей
милости,
о
Аллах,
ورِضَاكَ
يا
الله،
ما
لي
سِواك
И
Твоего
довольства,
о
Аллах,
нет
у
меня
никого,
кроме
Тебя.
يا
عالِمًا
بِعُيوبِي،
بالسِّتْرِ
تَغمُرُها
О
Тот,
кто
знает
мои
недостатки,
Ты
покрываешь
их.
يا
ربُّ
مَن
لذُنُوبي،
إلّاكَ
يَغفِرُها
О
Господь,
кто
простит
мои
грехи,
кроме
Тебя?
يا
رَبي
يا
حَليم،
أُنظُر
لأحْوَالِي
О
мой
Господь,
о
Милостивый,
взгляни
на
мое
положение.
حاشاكَ
يا
عَظيم،
أن
تَرفُضَ
سُؤَالي
Невозможно
Тебе,
о
Великий,
отвергнуть
мою
просьбу.
يا
الله،
أدعُوكَ
يا
الله
О
Аллах,
я
взываю
к
Тебе,
о
Аллах!
أرجُوكَ
يا
الله،
مَا
لي
سِوَاك
Умоляю
Тебя,
о
Аллах,
нет
у
меня
никого,
кроме
Тебя.
يا
الله،
رُحْماكَ
يا
الله
О
Аллах,
Твоей
милости,
о
Аллах,
ورِضَاكَ
يا
الله،
ما
لي
سِواك
И
Твоего
довольства,
о
Аллах,
нет
у
меня
никого,
кроме
Тебя.
يا
نُورَ
هذا
الكَون،
كُلُّ
البَلاءِ
يَهُون
О
Свет
этой
вселенной,
все
беды
становятся
ничтожными.
يا
عَالِمًا
بالحَال
وتقولُ
كُنْ
فيكون
О
Знающий
о
положении,
Ты
говоришь:
"Будь!"
- и
оно
становится.
يا
نُورَ
هذا
الكَون،
كُل
البَلاءِ
يَهُون
О
Свет
этой
вселенной,
все
беды
становятся
ничтожными.
يا
عَالِمًا
بالحَال
وتقولُ
كُنْ
فيكون
О
Знающий
о
положении,
Ты
говоришь:
"Будь!"
- и
оно
становится.
تقولُ
كُنْ
فيكون
Ты
говоришь:
"Будь!"
- и
оно
становится.
يا
الله،
أدعُوكَ
يا
الله
О
Аллах,
я
взываю
к
Тебе,
о
Аллах!
أرجُوكَ
يا
الله،
مَا
لي
سِوَاك
Умоляю
Тебя,
о
Аллах,
нет
у
меня
никого,
кроме
Тебя.
ما
لي
سواك
Нет
у
меня
никого,
кроме
Тебя.
يا
الله،
رُحْماكَ
يا
الله
О
Аллах,
Твоей
милости,
о
Аллах,
ورِضَاكَ
يا
الله،
ما
لي
سِواك
И
Твоего
довольства,
о
Аллах,
нет
у
меня
никого,
кроме
Тебя.
(يا
الله،
أدعُوكَ
يا
الله)
(О
Аллах,
я
взываю
к
Тебе,
о
Аллах!)
(أرجُوكَ
يا
الله،
مَا
لي
سِوَاك)
ما
لي
سواك
(Умоляю
Тебя,
о
Аллах,
нет
у
меня
никого,
кроме
Тебя.)
Нет
у
меня
никого,
кроме
Тебя.
يا
الله،
رُحْماكَ
يا
الله
О
Аллах,
Твоей
милости,
о
Аллах,
ورِضَاكَ
يا
الله،
ما
لي
سِواك
И
Твоего
довольства,
о
Аллах,
нет
у
меня
никого,
кроме
Тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maan Barghouth, Maher Zain
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.