Текст и перевод песни Maher Zain - Nas Teshbahlena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nas Teshbahlena
We Are Like You
أيوا
فيكم
مننا
Yes,
you
and
I
are
one
of
us
نفس
روحنا
ودمنا
The
same
spirit,
substance,
and
soul
قلبنا
بيرتاح
قوام
Our
hearts
are
at
ease,
my
friend
للي
فعلاً
زينا
Because
you
are
indeed
just
like
us
الكلام
نفس
الكلام
Your
words
are
just
like
ours
حتى
نفس
الاهتمام
You
share
our
focus
and
our
goals
عشرة
مش
ممكن
تهون
Our
friendship
is
not
to
be
taken
lightly
يوم
من
الأيام
Because
you
are
our
lifeline
حتى
لونّا
وشكلنا
Even
our
physical
appearances
are
similar
شبهك
تمام
Am
exactly
like
you
وبتجمعنا
حاجات
And
despite
the
many
things
we
share
حلوة
أكيد
That
are
undoubtedly
lovely
يلا
نمد
الإيد
Let
us
extend
our
hands
من
غير
كلام
Without
hesitation
أجمل
الأوقات
The
most
splendid
moments
بتيجي
عالبال
Come
to
mind
suddenly
يبقى
الحمل
جبال
Even
if
the
burdens
are
mountainous
ننساه
قوام
We
manage
with
ease
ناس
بترتحلك
ساعات
Some
people
drift
in
and
out
of
your
life
ياخدوا
قلبك
من
سكات
Silently
stealing
away
your
heart
يخطفوك
من
غير
كلام
Without
any
explanation
أصل
فيك
منهم
حاجات
Because
there
is
something
of
you
in
them
وفحياتك
معدودين
And
they
are
precious
in
your
life
اللي
بكرا
مكملين
And
they
will
be
there
for
you,
no
matter
what
ده
انتو
وقت
الاختلاف
And
even
through
the
disagreements
بنلاقيكم
متفقين
We
remain
in
complete
agreement
حتى
لونّا
وشكلنا
Even
our
physical
appearances
are
similar
شبهك
تمام
Am
exactly
like
you
وبتجمعنا
حاجات
And
despite
the
many
things
we
share
حلوة
أكيد
That
are
undoubtedly
lovely
يلا
نمد
الإيد
Let
us
extend
our
hands
من
غير
كلام
Without
hesitation
أجمل
الأوقات
The
most
splendid
moments
بتيجي
عالبال
Come
to
mind
suddenly
يبقى
الحمل
جبال
Even
if
the
burdens
are
mountainous
ننساه
قوام
We
manage
with
ease
مهما
قابلنا
No
matter
who
we
meet
صعب
نحس
بفرحة
غير
وياكو
It
is
difficult
to
feel
happiness
with
anyone
but
you
كل
دقيقة
حلوة
Every
beautiful
moment
بيكو
بتجمعنا
That
we
share
brings
us
closer
together
إيه
في
الدنيا
يساوي
There
is
nothing
in
the
world
that
can
compare
لحظة
معاكو
To
a
moment
spent
with
you
طول
ما
انتم
جنبنا
As
long
as
you
are
by
my
side
إيه
حيهمنا؟
What
else
do
we
need?
كان
نفسنا
من
زمان
فعلاً
نفرح
من
قلبنا
We
have
always
yearned
to
find
people
like
us
لو
تبعدنا
السنين
Even
if
the
years
pass
by
خليكو
قريبين
Remain
close
by
my
side
ده
احنا
مصدقنا
لقينا
أخيراً
ناس
تشبهلنا
Because
we
finally
believe
we
have
found
people
who
truly
understand
us
فيهم
مننا
Who
are
just
like
us
حتى
لونّا
وشكلنا
Even
our
physical
appearances
are
similar
شبهك
تمام
Am
exactly
like
you
وبتجمعنا
حاجات
And
despite
the
many
things
we
share
حلوة
أكيد
That
are
undoubtedly
lovely
يلا
نمد
الإيد
Let
us
extend
our
hands
من
غير
كلام
Without
hesitation
أجمل
الأوقات
The
most
splendid
moments
بتيجي
عالبال
Come
to
mind
suddenly
يبقى
الحمل
جبال
Even
if
the
burdens
are
mountainous
ننساه
قوام
We
manage
with
ease
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.