Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vederti
dal
balcone
mi
fa
male,
lo
so
Seeing
you
from
the
balcony
hurts
me,
I
know
Ma
ricordati
che
non
ho
giurato
che
tornerò
But
remember
that
I
didn't
swear
I'd
come
back
Hai
il
vizio
di
parlare
male
di
noi,
di
me
You
have
a
habit
of
speaking
ill
of
us,
of
me
Di
come
preferivi
il
Campari
ghiacciato
Of
how
you
preferred
Campari
on
the
rocks
All'ora
del
tè
To
tea
time
Salvami
dalla
moda
che
poi
cambierà
Save
me
from
the
fashion
that
will
eventually
change
Dall'amaro
di
questa
vita
From
the
bitterness
of
this
life
Da
tutta
la
musica
dimenticata
From
all
the
forgotten
music
Mi
chiamerai
sotto
casa
You'll
call
me
home
Quando
tutti
dormiranno
When
everyone
is
asleep
Con
la
voglia
di
fare
lo
stesso
sbaglio
ma
With
the
desire
to
make
the
same
mistake
but
Ora
non
ti
assomiglio
più
Now
I
don't
look
like
you
anymore
Mi
chiamerai
sotto
casa
You'll
call
me
home
Farò
finta
di
niente
I'll
pretend
I
don't
care
Come
se
io
fossi
l'Asia
e
tu
l'Occidente
As
if
I
were
Asia
and
you
were
the
West
Fossi
l'Asia
e
tu
l'Occidente
Were
Asia
and
you
were
the
West
Fossi
l'Asia
e
tu
l'Occidente
Were
Asia
and
you
were
the
West
Vederti
per
un'ora
mi
fa
male,
lo
so
Seeing
you
for
an
hour
hurts
me,
I
know
Sognavamo
un
inverno
da
film
We
dreamed
of
a
winter
out
of
a
movie
In
hotel
a
Berlino
In
a
hotel
in
Berlin
Tu
pensi
e
ripensi
a
come
sarebbe
stato
You
think
and
think
about
how
it
would
have
been
Stai
davanti
alla
scena
più
triste
You
are
in
front
of
the
saddest
scene
Di
un
ricordo
mai
passato
Of
a
memory
never
passed
Salvati
dalla
gente
che
ti
chiederà
Save
yourself
from
the
people
who
will
ask
you
Del
tabacco,
dei
soldi
per
pietà
For
tobacco,
for
money,
for
pity
Tu
inizia
a
correre
You
start
running
Lontano
da
qua
Far
away
from
here
Mi
chiamerai
sotto
casa
You'll
call
me
home
Quando
tutti
dormiranno
When
everyone
is
asleep
Con
la
voglia
di
fare
lo
stesso
sbaglio
ma
With
the
desire
to
make
the
same
mistake
but
Ora
non
ti
assomiglio
più
Now
I
don't
look
like
you
anymore
Mi
chiamerai
sotto
casa
You'll
call
me
home
Farò
finta
di
niente
I'll
pretend
I
don't
care
Come
se
io
fossi
l'Asia
e
tu
l'Occidente
As
if
I
were
Asia
and
you
were
the
West
Fossi
l'Asia
e
tu
l'Occidente
Were
Asia
and
you
were
the
West
Fossi
l'Asia
e
tu
l'Occidente
Were
Asia
and
you
were
the
West
Fossi
l'Asia
e
tu
l'Occidente
Were
Asia
and
you
were
the
West
E
tu
l'Occidente
And
you
the
West
Oggi
l'alba
fatica
a
sorgere
Today
the
dawn
struggles
to
rise
Mentre
la
sigaretta
si
brucia
di
fretta
fra
le
mani
As
the
cigarette
burns
quickly
between
my
hands
E
col
tempo
continuo
a
cambiare
opinione,
panorami
And
with
time
I
keep
changing
my
mind,
my
views
Ma
mi
sembra
stupido
dirti
"rimani"
But
it
seems
stupid
to
tell
you
"stay"
Ma
mi
sembra
stupido
dirti
"rimani"
But
it
seems
stupid
to
tell
you
"stay"
Mi
chiamerai
sotto
casa
You'll
call
me
home
Quando
tutti
dormiranno
When
everyone
is
asleep
Con
la
voglia
di
fare
lo
stesso
sbaglio
ma
With
the
desire
to
make
the
same
mistake
but
Ora
non
ti
assomiglio
più
Now
I
don't
look
like
you
anymore
Mi
chiamerai
sotto
casa
You'll
call
me
home
Farò
finta
di
niente
I'll
pretend
I
don't
care
Come
se
io
fossi
l'Asia
e
tu
l'Occidente
As
if
I
were
Asia
and
you
were
the
West
Fossi
l'Asia
e
tu
l'Occidente
Were
Asia
and
you
were
the
West
Fossi
l'Asia
e
tu
l'Occidente
Were
Asia
and
you
were
the
West
Fossi
l'Asia
e
tu
l'Occidente
Were
Asia
and
you
were
the
West
E
tu
l'Occidente
And
you
the
West
E
tu
l'Occidente
And
you
the
West
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.