Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
COCKTAIL D'AMORE
COCKTAIL DER LIEBE
Perché
per
stare
bene
Warum,
um
mich
gut
zu
fühlen,
Ho
bisogno
di
toccare
il
fondo?
muss
ich
den
Tiefpunkt
erreichen?
Sono
un
bugiardo
se
Ich
bin
ein
Lügner,
wenn
Ti
faccio
vedere
che
ho
tutto
sotto
controllo
ich
dir
zeige,
dass
ich
alles
unter
Kontrolle
habe.
Ma
più
rido,
più
mi
si
fredda
il
cuore
Aber
je
mehr
ich
lache,
desto
kälter
wird
mein
Herz.
Dici
di
stare
lontano
dalle
droghe
Du
sagst,
ich
soll
mich
von
Drogen
fernhalten,
Per
darti
il
mio
bacio
migliore
um
dir
meinen
besten
Kuss
zu
geben,
Ho
bisogno
di
un
cocktail
d'amore
brauche
ich
einen
Cocktail
der
Liebe.
(Ho
bisogno
di
un
cocktail
d'amore)
(Ich
brauche
einen
Cocktail
der
Liebe)
Volevo
le
ali
di
Pegaso
Ich
wollte
die
Flügel
von
Pegasus,
Che
tu
mi
capissi
dass
du
mich
verstehst,
Quando
cadevo
giù
wenn
ich
hinfiel.
Fosse
più
tenero
es
wäre
zärtlicher,
Farlo
davanti
al
PC
es
vor
dem
PC
zu
tun.
Se
mi
amerai
fallo
così
Wenn
du
mich
lieben
wirst,
tu
es
so.
Stammi
bene,
mi
mancherà
Mach's
gut,
ich
werde
es
vermissen,
Morire
insieme
tra
i
laser
light
gemeinsam
zwischen
den
Laserlichtern
zu
sterben.
Io
ti
volevo
Ich
wollte
dich,
Perché
per
stare
bene
Warum,
um
mich
gut
zu
fühlen,
Ho
bisogno
di
sfogarmi
solo
muss
ich
mich
alleine
abreagieren?
Non
sono
il
tipo
che
convive
Ich
bin
nicht
der
Typ,
der
zusammenlebt,
Né
che
ti
chiede
la
mano
in
cortile
noch
der,
der
dich
im
Hof
um
deine
Hand
bittet.
Se
c'è
freddo
ti
do
la
mia
giacca
Wenn
dir
kalt
ist,
gebe
ich
dir
meine
Jacke.
Se
ferisci
sarò
motherfucker
Wenn
du
mich
verletzt,
werde
ich
zum
Mistkerl.
Volevo
le
ali
di
Pegaso
Ich
wollte
die
Flügel
von
Pegasus,
Che
tu
mi
capissi
dass
du
mich
verstehst,
Quando
cadevo
giù
wenn
ich
hinfiel.
Fosse
più
tenero
es
wäre
zärtlicher,
Farlo
davanti
al
PC
es
vor
dem
PC
zu
tun.
Se
mi
amerai
fallo
così
Wenn
du
mich
lieben
wirst,
tu
es
so.
Stammi
bene,
mi
mancherà
Mach's
gut,
ich
werde
es
vermissen,
Morire
insieme
tra
i
laser
light
gemeinsam
zwischen
den
Laserlichtern
zu
sterben.
Io
ti
volevo
Ich
wollte
dich,
Non
ti
conosco
ma
Ich
kenne
dich
nicht,
aber
Portami
sulla
torre
dorata
bring
mich
auf
den
goldenen
Turm,
Pure
in
un
posto
tra
Berlino
Est
e
l'acqua
salata
auch
an
einen
Ort
zwischen
Ostberlin
und
dem
Salzwasser.
Qua
sono
il
più
tosto
a
darsi
ferite
Hier
bin
ich
der
Stärkste
darin,
mir
Wunden
zuzufügen.
Per
stare
bene
sai
Um
mich
gut
zu
fühlen,
weißt
du,
Quanto
mi
costerà
sentire
gli
amici
wie
viel
es
mich
kosten
wird,
meine
Freunde
Da
sopra
un
altro
van
von
einem
anderen
Van
aus
zu
hören.
Volevo
le
ali
di
Pegaso
Ich
wollte
die
Flügel
von
Pegasus,
Che
tu
mi
capissi
dass
du
mich
verstehst,
Quando
cadevo
giù
wenn
ich
hinfiel.
Fosse
più
tenero
es
wäre
zärtlicher,
Farlo
davanti
al
PC
es
vor
dem
PC
zu
tun.
Se
mi
amerai
fallo
così
Wenn
du
mich
lieben
wirst,
tu
es
so.
Stammi
bene,
mi
mancherà
Mach's
gut,
ich
werde
es
vermissen,
Morire
insieme
tra
i
laser
light
gemeinsam
zwischen
den
Laserlichtern
zu
sterben.
Io
ti
volevo
(volevo)
Ich
wollte
dich
(wollte
dich),
Volevo
(volevo)
wollte
dich
(wollte
dich),
Volevo
(volevo)
wollte
dich
(wollte
dich).
(Perché
per
stare
bene)
(Warum,
um
mich
gut
zu
fühlen,)
(Ho
bisogno
di
toccare
il
fondo)
(muss
ich
den
Tiefpunkt
erreichen?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessandro Mahmoud, Francesco Fugazza, Paolo Alberto Monachetti, Marcello Grilli, Alessio Buongiorno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.