Текст и перевод песни Mahmood - Ghettolimpo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
pregherai
da
solo
If
you
pray
alone
Fuori
da
una
chiesa
saprai
che
Outside
a
church,
you will
come
to
realize
that
Il
cielo
guarda
solo
chi
merita
Heaven
only
watches
over
those
who
deserve
it
Oggi
non
pregherò,
ma
correrò
Today
I will
not
pray,
but
I
will
run
Da
qui
come
un
predatore
From
here
like
a
predator
Al
Polo
Nord
To
the
North
Pole
Okay,
sì,
parli
del
ghetto,
ma
di′
Okay,
yes,
you
talk
about the
ghetto,
but
tell
me
Te
non
c'hai
niente
da
di′
You
have
nothing
to
say
Canto
a
Madrid,
tutto
sold
out
fino
a
qui
I’m
singing
in
Madrid,
all
sold
out
here
La
casa
vuole
una
hit
Home
wants
a
hit
Girala
e
rolla,
rolla,
rolla
Turn
it
and
roll,
roll,
roll
Faccio
foto
con
la
gonna,
gonna,
gonna
I’m
taking
pictures
in
a
skirt,
skirt,
skirt
Cose
le
dirò
a
mamma,
mamma,
mamma,
mi
Things
I will
tell
mom,
mom,
mom,
darling
Bagno
tra
la
folla,
folla,
folla
I'm
bathing
in
the
crowd,
crowd,
crowd
Qui
vivo
nel
dramma,
dramma,
dramma
Here
I'm
living
in
a
drama,
drama,
drama
Tra
la
vita
e
il
karma,
karma,
karma
Between
life
and
karma,
karma,
karma
Nel
cappotto
di
Prada
sento
nada,
ma
In
a
Prada
coat
I feel
nada,
but
Fa
più
freddo
dentro
che
in
Nevada
qua
It
is
colder
inside
than
in
Nevada
here
Del
mio
Narciso
è
rimasto
il
sorriso
più
brutto
All
that
is
left
of
my
narcissism
is
the
ugliest
smile
Giuro
che
lo
cambierò
I
swear
I’ll
change
it
Soli
dietro
montagne
di
vetro
Alone
behind
glass
mountains
Ci
siamo
fottuti
la
gioia,
sai,
bro
We
have
fucked
up
happiness,
you
know,
bro
Se
pregherai
da
solo
If
you pray
alone
Pregherai
da
solo
You will
pray
alone
Stare
solo
еra
facile
Being
alone
was
easy
Poi
leggevo
lе
pagine
Then
I would
read
the
pages
Della
mitologia
da
bambino
Of
mythology
as
a
child
Senza
un
amico
giù
in
giardino
Without
a
single
friend
down
in
the
garden
Giocavo
col
mio
stile
I
would
play
with
my
own
style
Odiavo
fami
dire:
"Che
bravo"
I
hated
people
telling
me:
"How
good"
Ma
bravo
per
cosa?
But
good
for
what?
Che
se
mi
fanno
un'offesa
That
if
someone
offends
me
Divento
una
persona
pericolosa
I
become
a
dangerous
person
Scusa
se
a
volte
forse
ti
ho
delusa
I
am
sorry
if
perhaps
at
times
I have
disappointed
you
So
chi
sei
I
know
who
you
are
Del
mio
Narciso
è
rimasto
il
sorriso
più
brutto
All
that
is
left
of
my
narcissism
is
the
ugliest
smile
Giuro
che
lo
cambierò
I
swear
I’ll
change
it
Soli
dietro
montagne
di
vetro
Alone
behind
glass
mountains
Ci
siamo
fottuti
la
gioia,
sai,
bro
We
have
fucked
up
happiness,
you
know,
bro
Se
pregherai
da
solo
If
you pray
alone
Pregherai
da
solo
You will
pray
alone
Se
l'aldilà
ti
può
dare
speranza
If
the
afterlife
can
give
you
hope
Nessuno
sa
se
il
cielo
ti
darà
una
tua
stanza
No
one
knows
if
Heaven
will
give
you
a
room
of
your
own
Questo
mondo
cade
veloce
This
world
is
falling
fast
Se
non
dai
ciò
che
la
gente
vuole
If
you
don’t
give
what
people
want
Se
dici
troppo
in
una
canzone
If
you say
too
much
in
a
song
Poi
finiscono
le
parole
Then
you
run
out
of
words
Ci
si
fa
male
da
soli
su
una
terrazza
You
hurt
yourself
on
a
terrace
being
alone
Chiedi
un
parere
perché
il
tuo
non
ti
basta
You ask
for
an
opinion
because
yours
is
not
enough
for
you
Ci
provo
a
stare
senza
I
try
to do
without
it
Se
ti
do
l′anima
che
avanza
If
I give
you
the
soul
I have
left
Dici
non
è
abbastanza
per
te
You say
it
is
not
enough
for
you
Non
è
abbastanza,
è
un
tuo
limite
It's
not
enough,
that’s
your
limit
Vincere
non
è
niente
di
che
Winning
is
nothing special
Vorrei
un
abbraccio,
perché
Would
you
give
me
a
hug,
because
Il
successo
fa
male
alla
testa
Success
is
painful
in
the
head
Se
pensi
di
non
essere
all′altezza
If
you
think
you
are
not
up
to
it
Nel
buio
guarda
tua
madre
In
the
darkness,
look
at
your
mother
Ti
dirà:
"L'amore
è
ciò
che
ti
resta"
She
will
tell
you:
"Love
is
all
you
have
left"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Fugazza, Marcello Grilli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.